when in Rome, do as the Romans do 入乡随俗
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-03-30 03:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“入乡随俗”,汉语成语,是指到一个地方,就顺从当地的习俗(conform to local customs/practices),与英文习语“when in Rome, do as the Romans do”意思相同。
 
例句:
 
我去伦敦总要带一把雨伞,入乡随俗嘛。
I always carry an umbrella when I visit London. When in Rome do as the Romans do.
 
俗话说,入乡随俗。所以我们吃中国料理的时候最好还是用筷子。
As the old saying goes, do as the Romans do, so we'd better eat the Chinese food by chopstick.

TAG标签: visit food Rome
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片