太热了!
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-05-28 09:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. It's a real scorcher. 天气可真够热的。
 
在口语会话中,名词“scorcher”指阳光充足的“大热天”。
 
2. It's boiling hot! 这天太热了!
 
形容词“boiling”的意思是“液体滚烫的,烧开的”,在口语交流中,它可以用来感叹天气极为炎热或者说话人感到很热。
 
3. We're having a heatwave! 最近真是热浪滚滚!
 
名词“heatwave”的意思是“热浪”,它通常指会持续数周的酷暑期。
 
4. It's like a furnace outside! 外面热得像大火炉一样!
 
这句话用名词“furnace”熔炉来比喻外面的温度极高。
 
5. We're in the dog days of summer. 盛夏正当时。
 
习语“dog days”的意思可不是“狗的日子”!它指的是一年中最炎热的时期,这个说法通常在文学作品中出现。注意,在表达这层含义的时候,要使用它的复数形式“dog days”。
 
你住的地区最近热吗?如果是这样的话,那么不妨试用上面的五个英语句子来感叹“天热”!

TAG标签: dog summer hot
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片