跟baby相关的习语和表达 上
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-04-25 05:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1.baby-kisser
从字面上看,该词是"吻婴儿的人"。但实际上这是送给政坛人士的一种特别称谓,即"政客"的别名。Baby-kisser们为了争取民众支持、捞取选票,不惜花大量的时间与精力去讨好民众,时时刻刻笑脸相迎,见到母亲们抱着baby时也会故作姿态抢过baby来kiss一番,以示与民众同喜同乐,打成一片。
 
例句: It seems that baby-kissers are praised as much as they are criticized. 似乎政客们收到多少毁誉就会收到多少赞扬。
 
2.baby brain
俗话说"一孕傻三年",意思是当女性怀孕后,准妈咪的记忆力会有衰退的迹象,常常会丢三落四,通常我们叫此为"孕傻",英文表达是baby brain。最近有研究称,孕傻根本不存在。孕妇在脑力测试中的表现和没怀孕的女性一样好。
 
例句: Many women claim they suffer "baby brain" in pregnancy1, becoming forgetful. 许多女性称自己在孕期受"孕傻"的影响,变得健忘。
 
3.fair-haired boy
这个习语的意思并不是一个"有金黄色头发的男孩",而是指一个父母特别宠爱的孩子,或者是工作单位的上司、学校里的老师特别喜欢的人。也可以说是上司面前的红人,或者是老师的得意门生。而这种红人并不见得都很能干、很聪敏;他们往往是因为会拍马奉承才成为红人的。
 
例句: Ted2 is the boss's fair-haired boy now, but he'll be just like the rest of us in a month. 别看特德现在是老板面前的红人,一个月之后他就会和我们一样。
 
4.blue-eyed boy
认为这个习语是"蓝眼睛的男孩"?你又错了。它的意思还是"受宠爱的人"。
 
例句: Paul is the teacher's blue-eyed boy. 保罗是老师最喜欢的学生。
 
5.hold the baby
字面意思是"抱着宝宝",抱着宝宝就要照看好不是?所以这个俚语的意思是"为某事负责"。
 
例句: The other investors3 pulled out of the project and we were left holding the baby. 其他投资人从项目中撤走了,留下我们负责。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
2 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
3 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
TAG标签: brain baby boy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片