搞定了
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-12-29 08:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
每当完成一个特别特别难搞定的任务之后,都会非常有成就感。这种喜悦可能堪比中了十万彩票。
 
那么在英语里,“搞定了”要怎么说呢?
 
我们可以用nail这个词,nail[neɪl]本身是“把...钉牢”的意思,但是在口语中,nailed it有“搞定了”的含义。
 
例:I nailed it.
我搞定了。
 
此外,还可以用it's all settled来表达。Settle [ˈsetl]有“解决”、“安定下来”的意思,it's all settled就是表示一切都搞定了,安排好了。
 
例:It's all settled—we're leaving on the nine o'clock plane.
一切都搞定了—我们乘九点的航班走。
 
此外,settle还有“(目光)停留”的意思,后面可以跟介词on/upon。比如let one's eyes settle upon ...(某人目光落在......上)。

TAG标签: plane settle nail
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片