go bananas 发疯,发狂,情绪失控
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-11-17 03:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
go bananas字面看是“奔跑的香蕉”,是不是脑中突然有了画面感……其实该短语意为“发疯,发狂,情绪失控”,关于其起源有两种说法:
 
一种是说go bananas类似于go ape(猿),后者有“发疯、发狂”的意思,两者放在一起很容易让人联想到猴子、猿、猩猩看到香蕉高兴得要发狂的样子;
 
还有一种说法是有种用香蕉酿成的酒,喝了会让人魂不守舍,所以go bananas有了“发疯、发狂”的意思。
 
Don't talk about math any more. I'll go bananas!
别再提数学了,我快疯了!
 
The crowd1 went bananas when the concert2 began.
当音乐会开始的时候,人群近乎疯狂。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 crowd nzlxY     
n.群众,一伙,一堆;vi.拥挤,挤满,挤进;vt.挤满,将...塞进,催促
参考例句:
  • There was a large crowd to send him off.一大群人为他送行。
  • A crowd of people were waiting in front of the gate.一大群人在门前等着。
2 concert kpozs     
n.音乐会;一致,和谐;vt.制定计划,通过协商达成一致;vi.合作
参考例句:
  • She forgot about the concert.她把音乐会给忘了。
  • Who will direct at the concert?音乐会谁来指挥?
TAG标签: talk concert bananas
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片