spill the beans 说漏嘴
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-06-06 06:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“说漏嘴”,中文俗语,意思是没注意说出了不该说的情况,通常是秘密等,可以翻译为“accidentally1 spill the beans”。英文俗语“spill the beans”表示“reveal something that was meant to be a secret;tell somebody something that should be kept secret or private”。
 
例句:
 
我们把布鲁斯的惊喜派对都安排好了,但凯特在工作中不小心对他说漏嘴了。
We had everything organized for Bruce's surprise party, but Kate accidentally spilled the beans to him at work.
 
我们试图对皮特保密,但玛西娅说漏嘴了。
We were trying to keep it a secret from Pete, but Marcia accidentally spilled the beans.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 accidentally kJ6yv     
adv.偶然地;意外地
参考例句:
  • Mary accidentally let out that her mother had telephoned.玛丽无意中说出她的母亲来过电话。
  • As I turned around,I accidentally hit him in the face.我转身时不经意撞了他的脸。
TAG标签: work beans spill
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片