tart and mean 夺笋啊
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-01-27 04:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“夺笋啊”,网络流行语,其实是“多损啊”的谐音,表示“十分刻薄、毒辣”,“损”字有“刻薄,恶毒(mean, scathing)”的意思。“夺笋啊”可以翻译为“tart and mean”或“bitterly sarcastic”。
 
例句:
 
这法子“夺笋啊”。
That's a mean trick1.
 
说话“夺笋啊”
Be sarcastic in speaking


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trick jmMw9     
n.诡计,欺诈,谋略,恶作剧;癖好;决窍;vt.戏弄,欺骗,装饰;vi. 哄骗
参考例句:
  • Don't try to trick me!不要欺骗我!
  • He has played me a trick.他跟我开了个玩笑。
TAG标签: mean trick tart
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片