你说得对
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-11-14 02:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
You are so right. 你真是太正确了
 
so常常会用在你想不到的地方来加强语气。
 
---Go on! you are so right this time. I should congratulate you.
接着来,这次你对了!我要向你祝贺。
---Yes, you are so right.
是的,你对了。
 
I'll say. 你说得对
 
当你想表达“我想说的被你说了”,英文可以用这个短句表示。
 
---Isn't it hot today!
今天可够热的!
---I'll say (it is). It's unbearable1!
可不是吗,不能忍了!
 
Tell me about it ! 就是啊!你说的对!
 
大家看到这句话最先想到的就是“跟我说说吧”的意思,但其实这句话可以完美表达“你说得对”的意思,而且情绪激动到快要喊出来了。
 
---I get so annoyed with Steve!
史蒂夫把我烦透了!
---Tell me about it!
你算说对了。
 
You're telling me! 说的就是!太对了!
 
同样的,这句话也不是字面上的意思而是表达“你说的太对了”。
 
---Jessica is really moody2 recently.
Jessica最近很喜怒无常.
---You're telling me! Yesterday she started shouting at me for no reason!
说得就是!昨天她无缘无故对我大喊大叫!
 
Now you are talking. 正合我意!我同意!
 
Now you are talking.这可不是你现在正在说话的意思,而是你说的正合我心意,也就是“你说得对”。
 
---Mary, how about going to the cinema this weekend?
玛丽,这周末去电影院如何?
---Now you are talking.
正合我意。
 
You took the words right out of my mouth. 正合我意。
 
字面上来看这句话可以翻译成你把我要说的话说出来了。你都说人家和你“心意相通”,当然表示对方说的对,你很赞同。
 
---What do you say we go to the beach and soak up some rays there.
我们去海边晒晒日光浴如何?
---You took the words right out of my mouth.
正合我意。
 
You can say that again! 说的好!一点儿都没错!
 
如果别人和你说“You can say that again!”可别以为是让你再说一遍,而是告诉你“你说的一点儿没错,我很赞成”。
 
---If only there were no exams!We all need more rest.
要是没有考试就好了!我们都需要更多的休息。
---You can say that again.
一点儿没错!
 
I couldn't agree more! 我太同意了!
 
除了I couldn't agree more,“我不能再同意了”也可以说I certainly agree with that. I certainly agree with that.就是完全同意,是因为你说得非常的对呀!
 
---Ed Sheeran's new songs are so good !
艾德·希兰的新歌都好棒!
---I couldn't agree more!
一点儿没错!
 
There you go! 你说的对。
 
美国人讲话时很喜欢用There you go!或是Here we go.来表示“你说的没错,我赞同你的讲法”。
 
---It's so beautiful. I definitely will come back again.
这真美。我一定会再来的。
---There you go!
你说得对!
 
It is not a better idea. 一个绝妙的办法。
 
英语中形容词、副词比较级的一种用法。诸如not, never之类的否定词与形容词或副词的比较级连用,表示最高级含义。第6个例句I couldn't agree more.其实也是这个用法。意为:再没有比…更…的了。再没有比这更好的方法了,这就是最好的方法。
 
---Let us ask Renee for help. She can answer our questions.
我们找Renee帮忙吧,她能解答我们的问题。
---It is not a better idea.
真是个好办法。
 
Amen to that ! 我没意见,举双手赞成。
 
祈祷的结尾往往要说上一个阿门,但其实amen还可以表示衷心赞成,以后在表示赞成时也可以say amen。
 
---As soon as our final exams are over, the first thing I'm going to do is get drunk!
考完期末考试,我要做的第一件事就是去大醉一场!
---Amen to that!
同意!
 
I'm with you on that. 我同意你的看法!
 
with you是和你在一起的意思,这句话表达的就是在这方面我和你在一起,也就是我和你的想法一致。
 
---I hate working overtime3, especially without the overtime fee.
我讨厌加班,尤其是没有加班费的加班。
---I'm with you on that.
我很同意了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
2 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
3 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
上一篇:“年假”怎么说? 下一篇:我很穷
TAG标签: right tell talking
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片