你真是个天才!
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-10-19 08:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. You're a natural. 你真是无师自通。
 
虽然“natural”常做形容词使用,意思是“自然的;正常的”,但在这里,它是名词,指“天生就具备某种才能的人”。
 
2. You've got a gift for it. 你有做这事的天赋。
 
名词“gift”除了有“礼物”的意思之外,还可以用来描述一个人做事的才能或天赋。形容词“gifted”可以描述某人是“有天赋的、天资拔萃的”。
 
3. You're a genius! 你真是个天才!
 
“Genius”一词本身指“天才”。如果你对某人说:“You're a genius.”,这就说明你对这个人在某一方面显示出来的才能十分认可和欣赏。
 
4. You're cut out for it. 你天生就适合干这行。
 
表达“to be cut out for something”的意思是“非常适合做……(专业、职位、任务等)”。
 
5. You're born to do it. 你生来就是做这行的。
 
搭配“born to do something”的意思是“天生就是做……的”或“为此而生”。

TAG标签: gift natural genius
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片