专注点,别分心。
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-10-14 03:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1 Stay on track! 别分心,保持专注!
 
这个短语的本义是“保持正轨,沿轨道行走”,可以用来提醒他人“继续专注地做正在做的事情”。
 
2 Stay focused! 保持注意力集中!
 
形容词“focused”的意思是“专注的、注意力集中的”,所以搭配“stay focused”的意思是“保持专注”。补充:形容词“focused”是从动词“focus(集中注意力)”演变而来。
 
3 Don't get distracted! 别分心!
 
动词“distract”来自拉丁语,它的原义是“朝多个方向拉开”,于是就在英语里引申成“转移注意力,使分心”的意思。想象一下你的注意力被身边不同的事物干扰的样子——怎么样,这个词是不是很形象呢?
 
4 Pay attention to what you're doing! 注意你正在做的事情!
 
搭配“pay attention to something”的意思是“关注某事”。举个例子,如果你想告诉正在开车的人“注意看马路”,就可以说:“Pay attention to the road.”
 
5 Don't get sidetracked! 别被其它事情分心!
 
动词“sidetrack”在旧时指“使火车转到旁轨”。现在人们用它来表示“使某人分心,转移某人的注意力”。

TAG标签: attention track focused
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片