妙趣横生的英语单词(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-28 07:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 其次,妙趣横生的词形   有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为英语单词只能横向变化,没有上下结构, 故叫妙趣“横”生。如:   live倒过来就是evil,可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”——俨如警世通言!   又“鼠辈造反(猜一英语单词)”,谜底是star,因为star从后往前读,正好是rats。英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。   Are—era(时代);bin(贮藏器)—nib(笔尖);but —tub(盆);   deer(鹿)—reed(芦苇); door—rood(十字架);doom(注定)—mood(心情);   deem(认为)—meed(适当的报答); dot(点)—tod(狐);evil(罪恶)—live(生活);   God—dog;gnat(小烦扰)—tang(强烈的味道);gulp(吞)—plug(插座);   gut(内容,实质)—tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)—leek(韭葱);loop(环)—pool(水池);   loot(赃物)—tool,meet—teem(充满,涌现);nip(呷)—pin(大头针);   nod(点头)—don(大学教师);not—ton(吨);on—no;   pan(平底锅)—nap(小睡);part—trap(陷阱);pets(宠物)—step;   pots(壶)—stop;put—tup(公羊);rail(铁轨)—liar(说谎者);   ram(公羊)—mar(弄糟);raw(生的)—war;saw(锯)—was;   sloop(小型护航舰)—pools;smart(机灵的)—trams(电车);snap(猛咬,争购)—pans;   tap(水龙头)—pat(轻拍);ten—net(网);tog(衣服)—got;   tom(雄猫)—mot(警句);tops(顶)—spot(点);tun(大酒桶)—nut(坚果)。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片