被动语态专题:怎样学习被动语态
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-03 00:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 英语动词被动语态在语法书上都有详略不同的交代,但大都着重它的构成形式,例证则往往不够。这种语态似乎在英语句子中比在汉语句子中更多出现,这点是我国初学者所经常忽略的。在某些句子中,英语总是用被动语态、而汉语则绝不能用,如“Shakespeare was born in 1564./Moliere was born in Paris”。初学英语的人接触到这样被动语态的句子恐不免感到奇怪,因为我们在汉语中惯于说"生于某某年"或"某某年生","生于巴黎"或"在巴黎出生",从来不说一个人"被生出"。 

  在另一些句子中,英语可用主动及被动两种语态,汉语则倾向于用主动,如“Everybody likes him./He is liked by everybody”。汉语"人人喜欢他"看来比"他被人人喜欢"更现成和自然。有人以为这有一个强调的问题,用作主语的词是加以强调的。即令如此,按照英语结构写成的"他被大家喜欢"这样的句子,总是别扭。
 
  下面就十个类别,举出一些句子,说明英语某些动词用于某一意义或在某一场合中常作被动语态。类别当然不能只是十个,这儿仅举常见的。每个类别下也只举五个句子,句子中的动词彼此不一样。为方便起见,句子首先采用大家熟知的 The Advanced Learner’s Dictionary of Current English(ALD),其次是 Longman Dictionary of Contemporary English(LDCE),必要时从其他英美书刊补充少数句子,但不注明出处。 

  1.关于生病
  The left lung is affected1. _____ALD
  He is confined to the house by illness. ____ ALD
  He was seized with sudden chest pains. ____LDCE
  He’s been troubled with a bad back since he was a child. ____LDCE
  John was Invalided2 out of the army.
  上面这些句子中被动语态在英语中很习惯化,如将动词改为主动语态,有不同程度的不顺。用汉语表达这些句子中的同样的概念,就可以不一定用被动语态。 

  2.关于疲倦困乏
  He was doneup afterthe long ride. ALD
  He was knocked uP after the longsteen climb. _____ ALD
  He was almost fagged out. ______ ALD
  I’m completely exhausted3.____LDCE
  I was spent with the fatigue4 of the voyage.
  汉语说"累了"、"累垮了"极普通。如说由于某种原因而"累了"、"累垮了",至少在结构上不用被动语态。这和第一类的例子是一致的。 

  3.关于喜悦、高兴
  I was delighted to hear the news of your success._____ALD
  We’re very pleased to see you here._____ALD
  On hearing of the victory,the nation was transported with joy._____ALD
  She was enchanted5 with the flowers you sent her. _____ALD
  The children were fascinated by the toys in the shopwindows._____ ALD
  汉语如说"被高兴",将不成文理,说"使……高兴"或"为……高兴",那也不能照英语被动语态去处理。事实上这头一句话照汉语是"我高兴地听到……"这虽带点欧化,但目前也通行了。最常见的恐怕还是"听到……我高兴"。无论如何。汉语说"高兴",不能如英语那样用被动语态。 

  4.关于阻塞、拖延:
  We’re been held up by fog. _____ ALD
  The mountain roads were obstructed6 by falls of rock._____ALD
  The train was delayed two hours. _____ALD
  I was hindered from getting here.____ALD
  The harbour was blocked by ice._____ALD
  这第二句ALD英汉双解本译成"山路被落下石头所阻塞"。严格地说这句译文似乎欠流畅,尤其不能用于口语。当然,凡是阻力,总是外来的阻力,施于受事的主语,主语处于被动地位,但汉语不能采取英语的被动语态形式而完全不加变动。 

  5、关于习惯
  He is quite used to hard work.____ALD
  This is not the kind of treatment I am accustomed to. _____ALD
  He is addicted8 to smoking. _____ALD
  The old soldier was inured9 to danger. ____LDCE
  He is given to long walks. _____LDCE
  英语中有些动词,由于常用于被动语态,词典中对它们的分词(participle)形式另立专条著录,成为独立的词,其功能相当于形容词。以上例句中的动词就是典型的例子。例如,词典一般既有use这一专条(不定式动词),又有 used;既有 accustom7,又有 accustomed;既有give,又有given。但如inure及addict,在 ALD上只注明"常用于被动"(usu.passive),尚未另立inured和 addicted专条,其他词典也大体是这样,虽然addicted还可以作为形容词,看成是独立的词条。然而不管这些词是否带有形容词的性质,在上面的句子中却具有被动语态的作用。 

  6.关于苦恼、心烦意乱
  He was annoyed to learn that the train would be delayed.____ALD
  She is easily upset emotionally.____ALD
  He was vexed10 at his failure. ____ ALD
  He was disturbed to hear of your illness.______ALD
  I felt harassed11 by all the work of the office._____LDCE
  苦恼等情绪当然是引起的,因此英语中的被动语态似乎说明了是由于什么引起的,但要注意第一句She is easily upset emotionally.不必指出原因。 

  7.关于惊讶或震惊
  I was astonished to see him there. ____ALD
  I’m surprised he didn’t come._____ALD
  He was shocked to hear his daughter swearing. _____ALD
  He was startled to see him looking so ill._____ALD
  He was astounded12 when he heard he had won._____ALD
  一个正常的人无故不会大惊小怪。但是我们说"吃惊"、"大吃一惊"或"使……吃惊"和"使……大吃一惊"等也就够了,不同于英语的被动表现形式。 

  8.关于围绕、包围
  His land is fenced with barbed wire.____ALD
  Troy was besieged13 by the Greeks for ten years._____ALD
  The troops were surrounded._____ALD
  The cliffedge is dangerous and should be railed._____LDCE
  Japan is compassed about by the ocean.____LDCE
  对于以上第二句,第三句及第五句,汉语是可以用"被包围"这类说法的,但对第一句的"is fenced with,"如说"有篱笆围住"就行了,不一定要说"被用篱笆围住"。至于第四句中"should be railed",英语的被动语态在汉语中也难以表达。我们通常说:应该用栏杆围起来",或"应该把它用栏杆围起来",而不是"应该被用栏杆围起来"。 

  9.关于玷污、污染
  His reputation is tarnished14._____ALD
  My car was mired15. ____ ALD
  The river was contaminated with water from the factory. ____ LDCE
  Your fingers are stained with ink.
  That cheese is mildewed16
  和第三句的contaminated意义近似的动词如pollute及 defile等,也常用于被动语态。我们说,"出污泥而不染",不是"……而不被染"。 

  10.关于惶惑、慌乱
  I was confounded to hear that. ____ALD
  They sked so many questions that I got confused. _____ALD
  Tom was bewildered by the examination questions.____ALD
  He was puzzled what to do next. ____ ALD
  The Cabinet Ministers are perplexed17 as to what to do.
  以上可和第六和第七两类联系起来看。 

  综观以上的例子,我们觉得中国学生学英语不只是要记住动词被动语态的形式,尤其要留心,在什么情况下,英语一定比汉语更常用被动语态;要留心哪些动词是这样用的,哪些动词虽有各种不同用法,但专指某一特殊意义时一定用被动形式。有些特殊被动语态,几乎习语化了,也是不可忽视的,如下面两个句子:
  My hints were lost upon him.___ ALD
  My advice was thrown away upon him.___ALD
  下面这类以it开头的被动语态,初学者不会使用的大有人在,以致语言死板,并违反英语习惯。
  It is observed that…
  It may be observed that…
  It will be observed that…
  It remains18 to be observed that…
  如此等等。他们只知说“We may observe that…”之类,因为这与汉语结构接近。

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
2 invalided 7661564d9fbfe71c6b889182845783f0     
使伤残(invalid的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He was invalided out of the army because of the wounds he received. 他因负伤而退役。
  • A plague invalided half of the population in the town. 这个城镇一半的人口患上了瘟疫。
3 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
4 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
5 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
6 obstructed 5b709055bfd182f94d70e3e16debb3a4     
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • Tall trees obstructed his view of the road. 有大树挡着,他看不到道路。
  • The Irish and Bristol Channels were closed or grievously obstructed. 爱尔兰海峡和布里斯托尔海峡或遭受封锁,或受到了严重阻碍。
7 accustom sJSyd     
vt.使适应,使习惯
参考例句:
  • It took him a while to accustom himself to the idea.他过了一段时间才习惯这个想法。
  • It'shouldn't take long to accustom your students to working in groups.你的学生应该很快就会习惯分组学习的。
8 addicted dzizmY     
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
参考例句:
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
9 inured inured     
adj.坚强的,习惯的
参考例句:
  • The prisoners quickly became inured to the harsh conditions.囚犯们很快就适应了苛刻的条件。
  • He has inured himself to accept misfortune.他锻练了自己,使自己能承受不幸。
10 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
11 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
12 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
13 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
14 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
15 mired 935ae3511489bb54f133ac0b7f3ff484     
abbr.microreciprocal degree 迈尔德(色温单位)v.深陷( mire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The country was mired in recession. 这个国家陷入了经济衰退的困境。
  • The most brilliant leadership can be mired in detail. 最有才干的领导也会陷于拘泥琐事的困境中。 来自《现代汉英综合大词典》
16 mildewed 943a82aed272bf2f3bdac9d10eefab9c     
adj.发了霉的,陈腐的,长了霉花的v.(使)发霉,(使)长霉( mildew的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Things easily get mildewed in the rainy season. 梅雨季节东西容易发霉。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The colonel was gorgeous, he had a cavernous mouth, cavernous cheeks, cavernous, sad, mildewed eyes. 这位上校样子挺神气,他的嘴巴、双颊和两眼都深深地凹进去,目光黯淡,象发了霉似的。 来自辞典例句
17 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
18 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片