首例机器人涎石切除术获得成功
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-11-19 03:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Dr. Rohan Walvekar, Assistant Professor of Otolaryngology(耳鼻喉科学) Head and Neck Surgery, Director of Clinical Research and the Salivary2(唾液的) Endoscopy(内窥镜检查) Service at LSU Health Sciences Center New Orleans, has reported the first use of a surgical3 robot guided by a miniature salivary endoscope to remove a 20mm salivary stone and repair the salivary duct of a 31-year-old patient. Giant stones have traditionally required complete removal of the salivary gland4. Building upon their success with the combination of salivary endoscopic guidance with surgery, Dr. Walvekar and his team have significantly advanced the procedure by adding robotics. The technique not only saves the salivary gland, it also reduces blood loss, scarring, and hospital stay. The case is published online in the Early View (articles in advance of print) section of the journal, The Laryngoscope. Several factors can make removal of large stones technically5 challenging including a small mouth opening, large teeth, and obesity6, which limit access and exposure. Limited exposure also greatly complicates7 the identification and preservation8 of the lingual9(舌的) nerve, which provides sensation to the tongue, as well as the placement of sutures(缝合,手术缝合线) to repair the salivary duct if necessary.

"Robot-assisted removal of stones is a technical advance in the management of salivary stones within the submandibular(颌下的) gland," notes Dr. Walvekar. "We have found it to be helpful in performing careful dissections(解剖,切开) of the floor of mouth preserving vital structures in this region– mainly the lingual nerve, submandibular gland and salivary duct. The use of the salivary endoscopes in addition to the robotic unit makes the procedure even safer and target oriented."

Salivary endoscopes revolutionized the management of salivary stones by allowing experienced surgeons to remove the stone while preserving the gland. The endoscopes improve surgical view, exposure and magnification of the surgical field through a two-dimensional view. The robotic unit produces a high definition, three dimensional images. The magnification and dexterity10(灵巧,敏捷) provided by the robot in the confined space of the oral cavity allow excellent identification of vital structures as well as the placement of sutures.

Stones sometimes develop from the crystallization of salts contained in saliva1. Salivary stones can cause a blockage11 resulting in a backup of saliva in the duct. This not only causes swelling12(膨胀) , but pain, and infection. Symptoms include difficulty opening the mouth or swallowing, dry mouth, pain in the face or mouth, and swelling of the face or neck most noticeable when eating or drinking. Salivary stones are most common in adults and it has been estimated that about a quarter of people with stones have more than one. Salivary stones most often affect the submandibular glands13 at the back of the mouth on both sides of the jaw14.

"The robot-assisted stone removal was first devised and performed in the Department of Otolaryngology Head and Neck Surgery at LSU Health Sciences Center New Orleans," said Dr. Walvekar. "With these newer advances, mainly salivary duct endoscopy and robotic surgery, we can offer minimally15 invasive, gland preserving, same day, surgical procedures that represent a tremendous advance over the traditional gland removing surgery via neck incision16(切口,雕刻) that is recommended for this clinical condition."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 saliva 6Cdz0     
n.唾液,口水
参考例句:
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
2 salivary xCSzA     
adj. 唾液的
参考例句:
  • Small doses depress salivary and bronchial secretion and sweating. 小剂量可抑制唾液分泌、支气管分泌及出汗。
  • The five pairs of salivary glands open into the mouth. 有五对唾液腺通向口腔。
3 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
4 gland qeGzu     
n.腺体,(机)密封压盖,填料盖
参考例句:
  • This is a snake's poison gland.这就是蛇的毒腺。
  • Her mother has an underactive adrenal gland.她的母亲肾上腺机能不全。
5 technically wqYwV     
adv.专门地,技术上地
参考例句:
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
6 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
7 complicates 5877af381de63ddbd027e178c8d214f1     
使复杂化( complicate的第三人称单数 )
参考例句:
  • What complicates the issue is the burden of history. 历史的重负使问题复杂化了。
  • Russia as a great and ambitious power gravely complicates the situation. 俄国作为一个强大而有野心的国家,使得局势异常复杂。
8 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
9 lingual g08xo     
adj.语言的;舌的
参考例句:
  • Over here,they're not even lingual.在这,他们甚至什么话都说不来。
  • Its brilliant elegant lingual art can be called"Great works".它那璀灿优美的语言艺术,真可谓“天地妙文”。
10 dexterity hlXzs     
n.(手的)灵巧,灵活
参考例句:
  • You need manual dexterity to be good at video games.玩好电子游戏手要灵巧。
  • I'm your inferior in manual dexterity.论手巧,我不如你。
11 blockage XRxyc     
n.障碍物;封锁
参考例句:
  • The logical treatment is to remove this blockage.合理的治疗方法就是清除堵塞物。
  • If the blockage worked,they could retreat with dignity.如果封锁发生作用,他们可以体面地撤退。
12 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
13 glands 82573e247a54d4ca7619fbc1a5141d80     
n.腺( gland的名词复数 )
参考例句:
  • a snake's poison glands 蛇的毒腺
  • the sebaceous glands in the skin 皮脂腺
14 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
15 minimally 0e3844f43172f471e75a897f7b3116da     
最低限度地,最低程度地
参考例句:
  • Food spoilage problems occur with minimally processed, concentrated frozen citrus products. 食品的变质也发生在轻微加工的、浓缩冷冻的柑橘制品中。
  • So, minimally, they are responsible for such actions and omissions. 所以,至少来说,他们要对这样的行为和忽略负责。
16 incision w4Dy7     
n.切口,切开
参考例句:
  • The surgeon made a small incision in the patient's cornea.外科医生在病人的眼角膜上切开一个小口。
  • The technique involves making a tiny incision in the skin.这项技术需要在皮肤上切一个小口。
TAG标签: stone endoscopy salivary
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片