徐志摩经典之作:再别康桥
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-02 08:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
                 Very quietly I take my leave
         As quietly as I came here;
         Quietly I wave good-bye
         To the rosy1 clouds in the western sky.

         The golden willows2 by the riverside
         Are young brides in the setting sun;
         Their reflections on the shimmering3 waves
         Always linger in the depth of my heart.

         The floatingheart growing in the sludge
         Sways leisurely4 under the water;
         In the gentle waves of Cambridge
         I would be a water plant!

         That pool under the shade of elm trees
         Holds not water but the rainbow from the sky;
         Shattered to pieces among the duckweeds
         Is the sediment5 of a rainbow-like dream?

         To seek a dream? Just to pole a boat upstream
         To where the green grass is more verdant6;
         Or to have the boat fully7 loaded with starlight
         And sing aloud in the splendour of starlight.

         But I cannot sing aloud
         Quietness is my farewell music;
         Even summer insects heep silence for me
         Silent is Cambridge tonight!

         Very quietly I take my leave
         As quietly as I came here;
         Gently I flick8 my sleeves
         Not even a wisp of cloud will I bring away

 参考译文: 

 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手, 作别西天的云彩。
 那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
 软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草。
 那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。

 寻梦? 撑一支长篙,向青草更青处漫溯,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
 但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!
 悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
2 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
3 shimmering 0a3bf9e89a4f6639d4583ea76519339e     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
参考例句:
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
4 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
5 sediment IsByK     
n.沉淀,沉渣,沉积(物)
参考例句:
  • The sediment settled and the water was clear.杂质沉淀后,水变清了。
  • Sediment begins to choke the channel's opening.沉积物开始淤塞河道口。
6 verdant SihwM     
adj.翠绿的,青翠的,生疏的,不老练的
参考例句:
  • Children are playing on the verdant lawn.孩子们在绿茵茵的草坪上嬉戏玩耍。
  • The verdant mountain forest turns red gradually in the autumn wind.苍翠的山林在秋风中渐渐变红了。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 flick mgZz1     
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
参考例句:
  • He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
  • By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片