感怀蜗牛:从容中的激情
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-20 03:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
           Considering the Snail1
               by Thom Gunn

           The snail pushes through a green
           night, for the grass is heavy
           with water and meets over
           the bright path he makes, where rain
           has darkened the earth's dark. He
           moves in a wood of desire,
           pale antlers barely stirring
           as he hunts. I cannot tell
           what power is at work, drenched2 there
           with purpose, knowing nothing.
           What is a snail's fury? All
           I think is that if later
           I parted the blades above
           the tunnel and saw the thin
           trail of broken white across
           litter, I would never have
           imagined the slow passion
           to that deliberate progress.

               蜗牛感怀
 
           蜗牛用触角推进墨绿色的
           夜晚,因为草叶上湿漉漉
           沾满水珠,耷拉着交织在
           它推出的明亮小径,雨在上面
           使大地的昏暗更加昏暗。它
           在欲望之林中缓缓蠕动。

           它捕食时,苍白的触角
           几乎不动。我无法说出
           什么力量起作用,在那里
           浸透于百思不解的思绪中。
           蜗牛的愤懑何在?我仅仅
           这样遐想:即使稍后一些时候

           我拨开蜗牛爬过的路上的叶片,
           但见它留下的细细痕迹
           粘着破碎的白色微粒,穿过
           垃圾碎屑,那我也难以想像
           伴随它从容前进的
           徐迟缓慢的激情。
                  
  注:这首诗发表于1956年。就其主题而言,本诗并非特别地具有“现代性”,因为它只是通过对蜗牛世界中蜗牛力量的描绘来阐明想像的作用。这种作用与华兹华斯《咏水仙》中的inward eye不无相似之处,而本诗中那蜗牛的“力量”也可以说是在“空漠”的“心灵”中所闪现的一种景象。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 snail 8xcwS     
n.蜗牛
参考例句:
  • Snail is a small plant-eating creature with a soft body.蜗牛是一种软体草食动物。
  • Time moved at a snail's pace before the holidays.放假前的时间过得很慢。
2 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片