THE GOLDEN THRESHOLD(13)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-11-10 03:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
He

    Like the perfume in the petals1 of a rose, Hides thy heart within my bosom2, O my love! Like a garland, like a jewel, like a dove That hangs its nest in the asoka-tree. Lie still, O love, until the morning sows Her tents of gold on fields of ivory.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
2 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片