腾讯将在大陆代理游戏《糖果粉碎传奇》
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-04-17 07:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China's internet giant Tencent will launch the popular Candy Crush game on the mainland in a partnership1 with the game's creator.

中国互联网巨头腾讯与游戏《糖果粉碎传奇》的创作者合作,将在中国大陆推广该游戏。
Candy Crush <a href=Saga2 is King\s most popular game and the biggest contributor to its revenue" style="cursor:pointer" onclick="window.open('/upimg/allimg/140417/1_140417075027_1.jpg')" />
Candy Crush Saga is King\s most popular game and the biggest contributor to its revenue
 
The tie-up will give the UK-based King Digital Entertainment exposure to China.
 
The Chinese version of the Candy Crush game will be available by the middle of this year to customers of Tencent's Mobile QQ and Weixin Game Centers.
 
Candy Crush was the most downloaded free mobile app of 2013.
 
The alliance will help Tencent, China's biggest listed internet firm, attract more users to its online and mobile services, which include social media platforms. 
 
China has the world's largest population of internet users. According to the country's Internet Network Information Centre, CNNIC, there were 618 million internet users at the end of 2013. 
 
Tencent is fighting for market share at home with rival Alibaba Group, which is expected to launch a share sale in the US later this year.
 
Steven Ma, senior vice-president at Tencent said: "We are excited that our collaboration3 will combine King's enjoyable mobile gaming experience and Tencent's strong game publishing and operation capabilities4 in China. We are looking forward to bringing great moments of fun to Chinese users soon."
 
Meanwhile, King's chief executive Riccardo Zacconi said in a statement: "Tencent has the largest mobile social network in China and is a great partner to work with. I look forward to working together to make Candy Crush Saga as popular in China as in the rest of the world."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
2 saga aCez4     
n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇
参考例句:
  • The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle.飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
  • The novel depicts the saga of a family.小说描绘了一个家族的传奇故事。
3 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
4 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
TAG标签: China mobile Tencent
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片