开车时发短信极易导致车祸
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-05-26 05:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

一份研究报告显示,美国每年有5000多人死于开车发短信和打电话,而20岁以下的驾车者尤其容易在开车时分神。

Texting and talking on cell phones behind the wheel kills more than 5,000 people every year on US highways. Teen drivers seem to be especially susceptible1 to distraction2, a study says.

A 2009 study focusing on drivers of larger vehicles and trucks has concluded that texting raised the risk of a crash by 23 times compared with non-distracted driving, says an environmental report.

Environmental researcher Uvid Hosansky, who authored the report for the journal CQ Researcher, wrote, "Texting drivers took their eyes off the road for each text an average of 4.6 seconds, which at 55 mph means they were driving the length of a football field without looking."

Talking on a cell phone is also dangerous. "Experts say that talking on a cell phone while driving is far more distracting than talking with an adult passenger because it consumes additional cognitive3 resources, including creating a mental picture of the person on the other end of the conversation," added Hosansky, who was twice nominated for Pulitzer Prize.

The National Highway Traffic Safety -Administration, US, estimated that 16 percent of all drivers younger than 20 years old involved in fatal crashes were believed to be distracted, "the highest proportion of any age group," by texting and mobile phone use, reports the journal CQ Researcher.

"Although some people may think they can safely talk and drive, researchers who observe people in driving simulators as well as in actual cars on the road find that a cell phone conversation will invariably(总是,不变地) intrude4 on a driver's attentiveness," said Hosansky.

"The distractions5 don't stop with cell phones. Car makers6 are adding new technologies to the dashboard, such as Web browsers7 and GPS units. Car makers say that such technologies are designed very carefully for safety, but safety advocates worry that they are creating even more hazardous8 driving conditions," Hosansky concluded.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
2 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
3 cognitive Uqwz0     
adj.认知的,认识的,有感知的
参考例句:
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
4 intrude Lakzv     
vi.闯入;侵入;打扰,侵扰
参考例句:
  • I do not want to intrude if you are busy.如果你忙我就不打扰你了。
  • I don't want to intrude on your meeting.我不想打扰你们的会议。
5 distractions ff1d4018fe7ed703bc7b2e2e97ba2216     
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
参考例句:
  • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
  • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
6 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
7 browsers b559db93c279b7e4886705cb45f7ca9c     
浏览器
参考例句:
  • Three-layer architecture is a model made up of browser, web server and background database server. 这种体系结构是由Browser、Web Server、Database Server组成的浏览器/Web服务器/后台数据库服务器三层模型。 来自互联网
  • Another excellent approach is to abandon the browser entirely and, instead, create a non-browser-based, Internet-enabled application. 另一个非常好的方法是干脆放弃浏览器,取而代之,创建一个不基于浏览器,但却是基于互联网的应用。 来自About Face 3交互设计精髓
8 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
TAG标签: driving phones texting
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片