“命”字当选日本年度汉字
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-16 05:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

"Inochi", meaning life, has been chosen as the character of the year in Japan.

"Inochi," meaning "life," has been chosen in a poll for the kanji character of 2006, the year marked by the birth of the first grandson for the emperor, a series of reported student suicides after being bullied1, and a number of child abuses, the Japan Kanji Aptitude2 Testing Foundation announced Tuesday.

The Kyoto-based foundation said many people in the public poll said they selected the character because it was a year they were made painfully aware of the gravity and value of the unique gift of life given to an individual.

The annual announcement was made at Kiyomizu Temple in the Japanese ancient capital.

The foundation has been conducting a poll on the year's kanji --Chinese characters used in Japanese writing -- each year since 1995.

Prince Hisahito was born in Tokyo on Sept. 6 to Prince Akishino and Princess Kiko and the first heir to the Japanese imperial throne born in 41 years.

A total of 92,509 entries were made this year with 8,363 for "inochi," also read "myo" and "mei," followed by 3,793 for "yu," read also "hisa" as used in the first of the two kanji of the newborn prince's name. The third-ranked character, drawing 3,303 votes, was "sei," read also "sei," "ikiru," also denoting life, or to live.

The character meaning to kill, read "satsu," "korosu" ranked sixth and one denoting death, read "shi" came in 12th.

Last year's top choice was "ai," meaning love.

日本汉字能力鉴定协会本周二公布,“命”字当选为日本今年的年度汉字。“命”字之所以当选,主要是因为日本王室今年迎来天皇长孙,以及日本国内发生了一系列学生受辱自杀事件和虐待儿童事件。

据这个位于京都的协会介绍,很多参加调查的民众说,这些事情使他们深刻体会到生命的可贵。

这一年度评选结果在京都的清水寺被公布。

日本汉字能力鉴定协会从1995年开始,每年都会评选日语中的年度汉字。

今年9月6日,文仁秋筱宫亲王和纪子王妃的小皇子悠仁在东京出生,这是41年来日本皇室首次迎来男性继承人。

在今年的评选中,日本汉字能力鉴定协会共收到92509张选票,其中“命”字的得票数为8363张,位居其后的是小皇子名字中的“悠”字,得票数为3793张。排在第三位的是表示“生命;生活”的“生”字,共得到选票3303张。

此外,“杀”字位居第六位,“死”字位居第十二位。

去年,“爱”当选为日本的年度汉字。

 

 

 

Vocabulary: 


child abuse : 虐待儿童(行为或事件)
   

heir : a person who succeeds or is in line to succeed to a hereditary rank(继承人)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bullied 2225065183ebf4326f236cf6e2003ccc     
adj.被欺负了v.恐吓,威逼( bully的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My son is being bullied at school. 我儿子在学校里受欺负。
  • The boy bullied the small girl into giving him all her money. 那男孩威逼那个小女孩把所有的钱都给他。 来自《简明英汉词典》
2 aptitude 0vPzn     
n.(学习方面的)才能,资质,天资
参考例句:
  • That student has an aptitude for mathematics.那个学生有数学方面的天赋。
  • As a child,he showed an aptitude for the piano.在孩提时代,他显露出对于钢琴的天赋。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片