《龙牌之谜》8月16日上映
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-08-09 09:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
An upcoming movie, "Mystery of the Dragon's Seal: Journey To China", which sees China's famous martial1 artist Jackie Chan and the American action star Arnold Schwarzenegger pitted2 against each other, is due out in cinemas across China on August 16.
 
中国著名武术家成龙与美国动作影星阿诺德·施瓦辛格主演的电影《龙牌之谜》将于8月16日登陆中国各大影院。
 
 
It is the first time the pair has appeared together in a film.
 
The movie, a sequel to the 2014 Russian mega-hit "Forbidden Empire", is set in the 18th century. It focuses on the adventures of an English traveler mapping out the Russian Far East. Along the way, he meets monsters, princesses, the King of Dragons, and martial arts masters.
 
An earlier report at China.org.cn says the film touches on some Chinese legends. "Journey To China" also introduces the audience to Western literary3 tales such as "The Man in the Iron Mask" and "Tsar Peter the Great".


点击收听单词发音收听单词发音  

1 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
2 pitted b6764bd242a57545bbd17fcac5b92b98     
adj.有凹痕的,去核的;麻
参考例句:
  • He pitted John against Paul. 他使约翰反对保罗。 来自《简明英汉词典》
  • Earthquake pitted the surface of the earth. 地震使地面出现了凹陷。 来自《简明英汉词典》
3 literary v8uzu     
adj.文学(上)的
参考例句:
  • Literary works of this kind are well received by the masses.这样的文学作品很受群众欢迎。
  • The book was favourably noticed in literary magazines.这本书在文学杂志上得到好评。
TAG标签: China film martial
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片