维密时装秀将不会在电视上播出
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-05-13 08:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The Victoria's Secret Fashion Show will no longer be available on network television starting from this year.
 
从今年开始,维密时装秀将不会在网络电视上播出。
 
The decision was revealed in a memo1 sent to employees by Les Wexner, CEO of L Brands, Victoria's Secret's parent company, last Friday as he said network TV is not the "right fit" for the fashion show.
 
"Fashion is a business of change. We must evolve and change to grow. With that in mind, we have decided2 to re-think the traditional Victoria's Secret Fashion Show. Going forward we don't believe network television is the right fit," wrote Wexner.
 
The chief executive said his company will develop a new kind of event in 2019 and in the following years to replace the Victoria's Secret Fashion Show.
 
The news comes after the lingerie retailer3 had a record low 3.3 million viewership last year, down from 9.7 million viewers in 2013.
 
The annual Victoria's Secret Fashion Show was first aired on TV in 2001.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
TAG标签: show fashion TV
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片