2016世界园艺博览会在唐山开幕
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-04-27 08:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The 2016 Tangshan International Horticultural Exposition will kick off this weekend, 29 April and run till 16 October 2016, in China's northeastern Hebei province.
 
2016唐山世界园艺博览会将于本周末,4月29日在中国河北省开幕,本次展览将持续至10月16日。
 
Coinciding with the 40th anniversary of Tangshan Earthquake, the expo will demonstrate the vital role of greening cities with a theme of 'City and Nature, Phoenix1 Nirvana'.
 
Covering 22.6 square kilometers, the expo will also feature fashion gardening, environmental protection, low-carbon lifestyles and harmonious2 co-existence between nature and humanity.
 
The expo will also host 10 exotic gardens from countries like Japan, France, the Netherlands, and Germany.
 
The site features a century-old decommissioned mine which has been turned into a man-made lake. Preparation work was started in 1999, with construction of the lake itself beginning in 2008.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
2 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
TAG标签: fashion Expo gardens
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片