科学家制作“人体可触碰地图”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-11-01 23:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

If you struggle to know when it is appropriate to give someone a hug or even simply pat them on the arm, help is at hand.

如果你不知道何时与人拥抱或轻拍对方手臂比较合适,这里就有现成指南帮你解决这一难题。



Oxford University scientists have created a series of body maps that show just where we are comfortable to be touched.

The 'touchability index' provides colour-coded information for everyone from our nearest and dearest to extended family, casual acquaintances and complete strangers.

Not surprisingly, the study of five European countries found that buttoned-up Britons were the least touchy-feely.

It also showed - again, unsurprisingly - that the less we know someone, the less comfortable we are to be touched by them.

However, there was one noticeable exception.

Men, it seems, have no areas which would be completely off limits to a touch from a total stranger - as long as the stranger is a woman.

Almost 1,500 men and women from Britain, Finland, France, Italy and Russia were given a series of outlines of the human body and asked to colour in which parts they would allow someone to touch, front and back.

Each person created touchability maps for 13 members of their social network, including their partner, their parents, their siblings, aunts, uncles, cousins and acquaintances.

They also coloured in two more shapes, one for a stranger of each sex.

In general the closer the relationship, the fewer areas of the body that were taboo, although people tended to be uncomfortable about letting anyone except their nearest and dearest touch their erogenous zones.

Interestingly, the men studied had a different viewpoint.

They didn't want another man touching them, with even the head and the feet no-go zones.

 However, almost the entire male body was up for grabs to a female stranger or acquaintance, with no part considered taboo. 


TAG标签: body stranger comfortable
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片