欧盟已摆脱经济危机
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-08-15 08:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The eurozone has emerged from recession after a record 18 months of economic contraction1.

欧盟在经历了18个月的经济萎缩之后现已摆脱不景气局面。
 
The bloc's GDP grew by 0.3% in the second quarter of 2013, slightly ahead of forecasts, the Eurostat agency said.
 
The growth was widely expected after the German economy rose 0.7% between April and June.
 
However, the overall figure masks the mixed economic fortunes among the countries that make up the 17-country eurozone area.
 
Germany and France both posted stronger-than-expected growth, expanding 0.7% and 0.5% respectively.
 
Portugal, among the smallest and the weakest eurozone economies, showed the fastest growth, at 1.1%.
 
The country was one of three that had to take a multi-billion-euro bailout.
 
Obstacles
 
But Spain, which had to seek outside support for its struggling banking2 sector3, saw its economic output fall by 0.1% on the quarter.
 
Italy and the Netherlands both saw output drop by 0.2%.
 
European Commission Vice-President Olli Rehn said the figures suggested the European economy was gradually gaining momentum4, but added there was no room for complacency.
 
"There are still substantial obstacles to overcome: the growth figures remain low and the tentative signs of growth are still fragile," he said.
 
"A number of member states still have unacceptably high unemployment rates; the implementation5 of essential, but difficult reforms across the EU is still in its early stages. So there is still a very long way to go."
 
Analysts6 from Capital Economics said: "The return to modest rates of economic growth in the eurozone as a whole won't address the deep-seated economic and fiscal7 problems of the peripheral8 countries."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 contraction sn6yO     
n.缩略词,缩写式,害病
参考例句:
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
2 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
3 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
4 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
5 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
6 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
7 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
8 peripheral t3Oz5     
adj.周边的,外围的
参考例句:
  • We dealt with the peripheral aspects of a cost reduction program.我们谈到了降低成本计划的一些外围问题。
  • The hotel provides the clerk the service and the peripheral traveling consultation.旅舍提供票务服务和周边旅游咨询。
TAG标签: economy recession Eurozone
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片