欧盟各国达成银行管理协议
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-12-13 07:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
European finance ministers have reached a deal on rules for supervising eurozone banks.

欧盟各国财政部长就管理欧盟各银行的规则达成一致意见。
 
Around 200 of the biggest banks will come under the direct oversight1 of the European Central Bank, which will act as chief supervisor2 of eurozone banks.
 
The agreement - a key step towards banking3 union - will be put before European leaders later on Thursday.
 
New rules on prudent4 banking are seen as vital to bolster5 the euro, as bank failures triggered the financial crash. 
 
'Brick by brick'
 
The measures are also aimed at preventing banking failures ending up on the books of eurozone governments.
 
"We have reached the main points to establish a European banking supervisor that should take on its work in 2014," said German Finance Minister Wolfgang Schaeuble, after 14 hours of talks ended shortly before dawn on Thursday.
 
"Piece by piece, brick by brick, the banking union will be built on this first fundamental step today," said EU Commissioner6 Michel Barnier.
 
Under the deal, banks with more than 30bn euros in assets will be placed under the oversight of the European Central Bank. 
 
The ECB would also be able to intervene with smaller lenders and borrowers at the first sign of trouble, the BBC's Europe Editor Gavin Hewitt says.
 
Europe's finance ministers have taken another major step towards closer integration7, with a significant transfer of authority from national governments to the ECB, he says. 
 
The EU had already agreed that the ECB would act as chief supervisor of eurozone banks. 
 
But the deal gives the ECB powers to close down eurozone banks that do not follow rules. It also paves the way for the EU's main rescue fund to come to the direct aid of struggling banks. 
 
EU leaders believe that the first stage of a banking union - a Single Supervisory Mechanism8 (SSM) - can be put into place without having to change EU treaties. 
 
But there had been some legal doubts about the subsequent stages - a joint9 deposit guarantee scheme and a joint resolution mechanism for winding10 up broken banks.
 
The UK, which is not in the eurozone, will not be joining the banking union but has won some protection against being marginalised when key decisions are taken, our Europe editor says.
 
London is the EU's main financial centre, and handles by far the biggest share of euro foreign exchange transactions. So the UK government is anxious to safeguard the City's powerful role and prevent its business leaching11(沥滤) to a more integrated eurozone.
 
The UK's House of Lords EU Committee said on Wednesday it was "not convinced that an effective banking union could be created within the existing constraints12 of the European treaties".


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
2 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
3 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
4 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
5 bolster ltOzK     
n.枕垫;v.支持,鼓励
参考例句:
  • The high interest rates helped to bolster up the economy.高利率使经济更稳健。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
6 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
7 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
8 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
9 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
10 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
11 leaching 1e372f36a995d8d1d41109f43f4cfdb5     
n.滤取,滤去v.(将化学品、矿物质等)过滤( leach的现在分词 );(液体)过滤,滤去
参考例句:
  • The lack of humus and the excessive leaching make this soil almost useless for agricultural purpose. 缺少腐殖质和过度淋滤使这种土壤对农业几乎无用。 来自辞典例句
  • The deep oxidation and groundwater leaching solubilizes much of the loosely bound uranium. 深部氧化和地下水淋蚀使大部分固定得比较松散的铀溶解。 来自辞典例句
12 constraints d178923285d63e9968956a0a4758267e     
强制( constraint的名词复数 ); 限制; 约束
参考例句:
  • Data and constraints can easily be changed to test theories. 信息库中的数据和限制条件可以轻易地改变以检验假设。 来自英汉非文学 - 科学史
  • What are the constraints that each of these imply for any design? 这每种产品的要求和约束对于设计意味着什么? 来自About Face 3交互设计精髓
TAG标签: financial banks Eurozone
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片