东京、大阪两大证券交易所将合并
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-11-22 06:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The Tokyo Stock Exchange (TSE) and the Osaka Stock Exchange (OSE) have said they will merge1 to combat slowing market conditions in Japan.

东京证券交易所与大阪证券交易所将合并,以抵御日本低迷的市场行情。

The move will create the third-largest bourse(交易所) in the world, and the largest in Asia.

Talks of a merger2 began after Japan lost its place as the world's second-largest equity3 market to China.

Equities4 trading and new listings have been slow in Japan, as the economy suffers deflation and sluggish5(萧条的) growth.

The BBC's Roland Buerk in Tokyo says the move is an attempt by Japan to maintain its place in the world.

He says the TSE is trying to keep up with the competition, and become more efficient.

Some of Japan's most iconic companies are listed on the TSE, including Toyota Motor and Sony.

However its benchmark Nikkei 225 index has been in decline for years.

Behind China

In terms of share sales, Japan falls short of rival China.

Japan had $551m worth of initial public offerings this years, according to Bloomberg data.

That accounts for 0.5% of global trade.

In comparison, China's share sales amounted to $39bn during the same time period.

Our correspondent says this decline is what is driving this merger.

He says they are hoping that by combining their resources they can once again become one of the growing hubs of the world in terms of shares.

The two exchanges will combine operations in 2013, after the larger Tokyo bourse buys two-thirds of the Osaka exchange in a public tender offer.

Under the agreement, the TSE will pay Y480,000 ($6,230; £3,990) for each OSE share. Shares of OSE closed at 421,000 yen6 on Monday.

In a statement, the TSE said they expected to save about 7bn yen in costs related to the integration7 of trading systems.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 merge qCpxF     
v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体
参考例句:
  • I can merge my two small businesses into a large one.我可以将我的两家小商店合并为一家大商行。
  • The directors have decided to merge the two small firms together.董事们已决定把这两家小商号归并起来。
2 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
3 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
4 equities 501c457a1f918a4b41824052f5a3f5eb     
普通股,股票
参考例句:
  • These are invested mainly in the OECD bonds and equities. 这些资产主要投资于经济合作及发展组织的债券与股票市场。
  • They are also advantage of the global rebound in equities. 它们还在利用全球股市反弹的机会。
5 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
6 yen JfSwN     
n. 日元;热望
参考例句:
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
7 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
TAG标签: stock China Japan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片