日本第一季度经济严重收缩
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-05-19 05:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Japan, the world's third largest economy, contracted sharply in the first three months of the year, after a tsunami1 and earthquake caused devastation2 in March.

日本,世界第三大经济体,受三月地震和海啸的影响,2011年第一季度经济严重收缩。

Gross domestic product (GDP) shrank 0.9% in the first quarter, the Cabinet office said. That meant the annualised rate of contraction3 is 3.7%.

Japan is now in recession, after two consecutive4 quarters of decline.

Analysts5 say consumption and exports were worst hit.

The contraction was bigger than expected with most forecasts of the annualised rate at around 2%.

"Japan's economy is expected to remain weak for the time being," said Japanese Economics Minister Kaoru Yosano on Thursday.

However, Mr Yosano said that supply constraints6 are easing and reconstruction7 demand will likely spur growth.

"The economy has the strength to bounce back," Mr Yosano said.

Pessimistic consumers

Naomi Fink of Japan strategies says the most worrying part of today's data was the decline in private consumotion of 0.6%, as people cut their spending after the quake.

Private consumption accounts for almost 60% of the Japanese economy.

"It was already soft in the final quarter of 2010," said Naomi Fink, Japan Strategist at Jefferies.

The earthquake, however, has further dampened sentiment(感情,情绪) .

The consumer confidence index fell to 33.1 in April, according to the Cabinet Office.

A reading below 50 suggests consumer pessimism8.

"Judging by the drop in retail9 sales and household expenditures10 over March, consumption should be one of the greater contributors to negative growth in the first quarter," said Ms Fink.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
2 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
3 contraction sn6yO     
n.缩略词,缩写式,害病
参考例句:
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
4 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
5 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
6 constraints d178923285d63e9968956a0a4758267e     
强制( constraint的名词复数 ); 限制; 约束
参考例句:
  • Data and constraints can easily be changed to test theories. 信息库中的数据和限制条件可以轻易地改变以检验假设。 来自英汉非文学 - 科学史
  • What are the constraints that each of these imply for any design? 这每种产品的要求和约束对于设计意味着什么? 来自About Face 3交互设计精髓
7 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
8 pessimism r3XzM     
n.悲观者,悲观主义者,厌世者
参考例句:
  • He displayed his usual pessimism.他流露出惯有的悲观。
  • There is the note of pessimism in his writings.他的著作带有悲观色彩。
9 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
10 expenditures 2af585403f5a51eeaa8f7b29110cc2ab     
n.花费( expenditure的名词复数 );使用;(尤指金钱的)支出额;(精力、时间、材料等的)耗费
参考例句:
  • We have overspent.We'll have to let up our expenditures next month. 我们已经超支了,下个月一定得节约开支。 来自《简明英汉词典》
  • The pension includes an allowance of fifty pounds for traffic expenditures. 年金中包括50镑交通费补贴。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: economy Japan earthquake
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片