百事38亿美元控股俄WDB
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-12-03 06:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Soft drinks maker1 PepsiCo has said it is buying a 66% stake in Russian dairy and fruit juice maker Wimm-Bill-Dann for $3.8bn (£2.4bn).

软饮料生产商百事可乐将以38亿美元购买俄罗斯乳制品、果汁生产商WBD公司66%的股份。

PepsiCo said the deal would help it expand in eastern Europe and central Asia
PepsiCo said the deal would help it expand in eastern Europe and central Asia
PepsiCo said it would also seek to buy the remaining shares in Wimm-Bill-Dann when the initial deal is completed.

The deal is the biggest foreign investment in Russia outside the energy sector2.

"Wimm-Bill-Dann is a terrific business with significant opportunities," said Zein Abdalla of PepsiCo Europe.

In a statement, PepsiCo said: "The transaction will establish PepsiCo as the largest food and beverage3(饮料) business in Russia, make it a leader in the country's fast-growing dairy(奶制品) category and build its presence in key markets in eastern Europe and central Asia,"

The firm added that the deal would increase its annual revenues to nearly $13bn, putting it on course to achieve its strategic goal of building a $30bn nutrition business by 2020.

Humble4 beginnings

Sergei Plastinin, Wimm-Bill-Dann chairman, said the agreement was an historic one for both his company and the country.

"Wimm-Bill-Dann was started 18 years ago with a handful of employees based in one room," he said.

"Today we have over 16,000 people and 38 production facilities."

The deal was reached after only three weeks of talks. Its completion is subject to regulatory approval.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
3 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
4 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
TAG标签: energy Russia Pepsi
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片