苏格兰皇家银行上半年盈利11亿英镑
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-08-06 07:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Royal Bank of Scotland has seen its pre-tax profit leap to £1.14bn in the first half of the year.

苏格兰皇家银行今年上半年税前盈利11.4亿英镑。

The bank has announced about 23,000 job cuts since 2008
The bank has announced about 23,000 job cuts since 2008

It reported an operating profit of £1.6bn compared with an operating loss of £3.4bn in 2009.

RBS, which is 84%-owned by the taxpayer1, has announced 23,000 job losses worldwide since October 2008, including 17,100 in the UK.

Earlier this week, it agreed to sell 318 branches to Santander.

"The semi-nationalised bank does appear to be on the mend - although it's a long way from full strength," BBC business editor Robert Peston said.

RBS's results follow upbeat(乐观的,上升的) performances from Barclays, HSBC and Lloyds.

'Good progress'

Chief executive Stephen Hester said the bank's five-year restructuring plan was "on track".

"We are making good progress with disposals and overall business restructuring," he added. but said the rebuilding of RBS was "a marathon not a sprint2(冲刺,短跑) ".

RBS said that its overall lending was down by 3% on 2009 levels, but added that the bulk of(大多数,大部分) its loans were to small businesses, totalling £14.4bn.

Banks have been criticised for not doing enough to support firms during the economic downturn.

Like its rivals, RBS insists that in the current climate it cannot lend faster than its customers want to repay their existing debts.

Government rescue

RBS was told to sell branches by the European Commission last year to safeguard competition concerns after it was bailed3 out by the UK government.

The sale of the branches to Santander includes 311 RBS-branded branches in England and Wales, and seven NatWest branches in Scotland.

Spain's Santander already owns the Abbey, Alliance & Leicester and Bradford & Bingley brands in the UK.

RBS led a consortium(财团,联合) that bought Dutch bank ABN Amro before the credit crunch4 in 2007, but the deal was a disaster, weakening its balance sheet and forcing the government to pump in about £45bn to keep the bank afloat.

The bank has put £282bn in toxic5 debts into a taxpayer-backed insurance scheme, but RBS will bear the first £60bn of losses on these.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
2 sprint QvWwR     
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
参考例句:
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
3 bailed 9d10cc72ad9f0a9c9f58e936ec537563     
保释,帮助脱离困境( bail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Fortunately the pilot bailed out before the plane crashed. 飞机坠毁之前,驾驶员幸运地跳伞了。
  • Some water had been shipped and the cook bailed it out. 船里进了些水,厨师把水舀了出去。
4 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
5 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
TAG标签: bank profit Santander
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片