法国担心银行滥用权利
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-11-11 06:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

French Finance Minister Christine Lagarde has warned that huge bailed-out banks created by the financial crisis could abuse their new power.

法国财政部长拉加德警告道,金融危机导致大量银行接受帮助,这些银行可能会滥用新权利。

Ms Lagarde is worried about "abusive behaviour" by banks
Ms Lagarde is worried about "abusive behaviour" by banks

She has asked other countries to look at the lack of competition from banks "on steroids(激素), relying on public money".

Governments have stepped in to lend taxpayer1 support to several troubled banks, including Citigroup and Royal Bank of Scotland.

The warning comes as European Union finance ministers meet this week.

"Look at investment banks in the United States where, before the crisis, there were about six. Today there are about three," Ms Lagarde said.

"I believe that all that doesn't happen without some effect on competition and abusive(辱骂的,虐待的) behaviour."

Bonus concerns

She said she had asked the Financial Stability Board - a global financial oversight2 body formed by the G20 group of richest nations at their meeting in London earlier this year - to examine whether some banks were "in the process of forming oligopolies(寡头) for certain products in certain markets".

Ms Lagarde also asked it to look at how any lack of competition between banks is affecting bankers' pay.

France has been vocal3 in pressing for more to be done to stop excessive bonuses in the banking4 sector5, saying the huge bonuses on offer are to blame for bankers taking the kind of risks that led to the financial crisis.

French banks, under government pressure, have agreed to curb6 their bonus payouts.

Some fear this could encourage staff to move elsewhere to earn more.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
2 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
3 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
4 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
5 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
6 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
TAG标签: bank crisis financial
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片