英国经济仍然不景气
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-26 05:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The UK economy unexpectedly contracted by 0.4% between July and September, according to official figures, meaning the country is still in recession.

官方数据显示,第二季度英国经济意外地收缩了0.4%,这意味着其经济仍处于不景气状态。

<a href=Retail1 sales were flat in September, which did not help overall growth" width="226" border="0" src="/upimg/091026/4_052227_1.jpg" />
Retail sales were flat in September, which did not help overall growth

It is the first time UK gross domestic product (GDP) has contracted for six consecutive2(连续的,连贯的) quarters, since quarterly figures were first recorded in 1955.

But the figures could still be revised up or down at a later date, because this figure is only the first estimate.

GDP measures the total amount of goods and services produced by a country.

The pound fell sharply after the figures were released, reflecting the fact that many observers had expected the UK to have grown during the quarter.

It was down 1.7% against the dollar, at $1.6323, and down 1.9% against the euro, at 1.0859 euros.

Quarterly growth of 0.2% had been expected in the figures from the Office for National Statistics (ONS), although expectations had been tempered by recent figures showing no growth in retail sales in September, and a 2.5% decline in industrial output in August.

The unexpected decline in the services sector3 was the key factor behind the drop, with the distribution, catering4(餐饮) and hotels sector performing particularly badly.

The UK economy's reliance on the service sector, and financial services in particular, may be the reason why it is still in recession when partners such as France and Germany exited in the second quarter of this year.

The economy contracted 5.2% compared with the same period last year, which was marginally better than the record figure of 5.5% in the previous three months.

It has now contracted 5.9% from its peak before the recession began.

The worse-than-expected GDP figures are likely to make the Bank of England consider extending its policy of quantitative5 easing(量化宽松).

Quantitative easing is the central bank's policy of printing money and using it to buy bonds from banks and other companies to help stimulate6 the economy.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
2 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
3 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
4 catering WwtztU     
n. 给养
参考例句:
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
5 quantitative TCpyg     
adj.数量的,定量的
参考例句:
  • He said it was only a quantitative difference.他说这仅仅是数量上的差别。
  • We need to do some quantitative analysis of the drugs.我们对药物要进行定量分析。
6 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
TAG标签: economy UK recession
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片