网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
 首页 | 新闻 | 小说 | 笑话 | 试题 | 散文 | 诗歌 | 演讲 | 娱乐 | 故事 | 科普 | 行业 | 技巧 | 英语论坛 | 英语书店
 
 当前位置:首页>新闻>财经新闻> 三鹿自检发现700吨奶粉受污染并宣布召回  
三鹿自检发现700吨奶粉受污染并宣布召回
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-18   字体: [ ]  进入论坛  
(单词翻译:双击或拖选)
 
 

近期,甘肃等地报告多例婴幼儿患泌尿系统结石病例,调查发现患儿多有食用三鹿牌婴幼儿配方奶粉的历史。石家庄三鹿集团股份有限公司11日晚发布产品召回声明,称经公司自检发现2008年8月6日前出厂的部分批次三鹿婴幼儿奶粉受到三聚氰胺的污染,市场上大约有700吨,公司决定全面召回。三聚氰胺是一种化工原料,可致人体泌尿系统产生结石。

The Sanlu Group recalled about 700 tons of its baby milk food, as one of the infants diagnosed with kidney stones after being fed the food died in Gansu province Thursday.

One of the country's largest dairy products' makers said its milk food had been contaminated with a chemical called melamine. The announcement came after the company conducted an internal investigation.

A Gansu provincial health department spokesman said that altogether 59 infants have been diagnosed with kidney stones in the province this year. Reports said many of them had been fed the same brand of milk food. No infants were diagnosed with kidney stones last year or in 2006 in the province.

Health experts said there is a link between melamine and kidney stones.

The first case was reported by the People's Liberation Army No 1 Hospital in Gansu's provincial capital of Lanzhou on June 28.

Similar cases have been reported from across the country - from the Ningxia Hui autonomous region, Gansu and Shaanxi to Jiangsu, Shandong, Anhui and Hunan provinces. But the total number of cases is not known.

Samples of the milk food were tested in a State-run laboratory, the country's food and drugs watchdog said. The Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ) launched a probe on Tuesday.

A spokesperson for the Ministry of Health, which is helping with the investigation, said traces of cyanuramide that can cause kidney stones were found in Sanlu-brand milk products.

Earlier, Sanlu had said its products did not have any quality problems because they had passed State food safety tests. Yang Li, spokesperson for Shijiazhuang-based company, said a Sanlu team has left for Gansu to conduct its own probe.

Another Sanlu official said the milk food might have been mislabeled, or "someone" might have been selling spurious products under the company's brand, according to Xinhua.

Sanlu Group, based in Shijiazhuang, Hebei Province, is partly owned by New Zealand dairy export giant Fonterra Cooperative Group.

In a statement carried by the New Zealand Press Association, Fonterra said its Chinese partner was moving to ensure its products were safe.

Sanlu products have caused food scares before, too. In 2005, Tianjin authorities seized hundreds of cases of mislabeled Sanlu yogurt.

Kidney stones are small, solid masses that form when salt or minerals normally found in urine crystallize inside the kidney. They can move out of the kidney if they become too big and cause infection, and even lead to permanent kidney damage.

In 2004, at least 13 babies in Anhui province died after drinking spurious milk food, which investigators later found had no nutritional value. The deaths rocked the country and triggered widespread probes into food and health safety.

 

 

 

 

 

 

 

Vocabulary:

 

 

 

 

 

 

kidney stone: 肾结石

 

 

melamine: 三聚氰胺


 

↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓  
相关文章
·国家健康报告出炉 中国“健康
·北京油价昨起上调 属地区性调
·黄光裕以430亿第三次问鼎“中
·奥运后的黄金周 北京为首选目
·全球金融风暴殃及伦敦保姆
·《福布斯》美国富豪榜: 盖茨
·华尔街危机升级 全球股市暴跌
·英国遭遇网络诈骗者近300万
·楼市冷清 开发商未见“回暖”
·雅虎中国盗版音乐官司败诉 被
·新书爆料:戴安娜为当王妃诱钓
·外资银行启动人民币业务 住房
·普京打虎救记者 尽显英雄本色
·全球最新财富报告:富人更富了
·美国准第一夫人拼时尚 米歇尔
·福田辞职名言“我可不像你”成
·世贸组织会议聚焦“香蕉”
·报告:北极石油储量可供全球用
·韩国首尔:公务员考试“挤破头
·英国医疗大变革:医生须每五年
·Employees from overseas ask
  关键字:
  范  围:
 
 
热 点 频 道