法律英语:Ownership 所有权
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-10-31 05:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A person in possession is not bound to prove that the possessions belong him.
占有者无须证明自已为物主。
 
He is the de jure owner of the property.
他是财产的注定所有权人。
 
His title to the property is defective1.
他的产权具有瑕疵。
 
A person may own land notwithstanding that another has an easement,such as a right of way,over it.
一个人可拥有土地,尽管他人对土地具有地役权,诸如通行权。
 
Marital2 property is the same as community property and is divided equally upon divorce.
夫妻财产也同样属于共同财产,离婚时应作平均分配。
 
One independent object can only and only needs to establish one property right.
一物只能且只须有一个产权。
 
One should enjoy his property in such a manner as not to injure that of another person.
享有自已的财产应以不损害他人的利益为限。
 
Ownership has been described as"the entirety of powers of use and disposal allowed by law".
所有权被称作是“法定使用权和处置权的集合体。”
 
Ownership in indivision is ended by a partition of the property.
未分财产的所有权经财产分割即告疑终结。
 
The ownership of the company has passed to bank.
公司的所有权已经移交银行。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
2 marital SBixg     
adj.婚姻的,夫妻的
参考例句:
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
TAG标签: person property owner
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片