traffic hotspots 重点路段
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-05-22 03:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Beijing to push sedan toll1 at traffic hotspots -- Sedan drivers in Beijing may be forced to pay a toll for driving on the heavy-traffic roads as the capital vows2 to make public transport 50 percent of the total traffic by 2015, chinanews.com reported on Friday.

北京将在重点路段对私家车收费——据中国新闻网周五报道,北京宣称将在2015年前实现公共交通占总车流量的50%,为此北京将可能在交通拥堵路段对私家车征收费用。

标题中的traffic hotspots就是交通特别繁忙的“重点路段”,也就是heavy-traffic roads(交通拥堵路段)。北京将可能征收的这项费用也就是之前有人提出过的congestion fee(交通拥堵费)。必要时北京还有可能实行odd-and-even license4 plate rule(单双号限行)措施。

征收拥堵费是为了实现“十二五”时期的"Green Beijing" Development Guidelines(“绿色北京”发展规划)。规划中提出,北京将鼓励市民使用zero-emission transportations(零排放交通工具),如自行车等,并完善重点区域的bike paths(自行车道)建设。


TAG标签: rule traffic drivers
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片