怎么说“考研”
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-20 00:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

今年有140万人参加了1月9日进行的2010年硕士研究生统一入学考试。这项考试在就业“寒流”中继续升温,报考人数创下2001年以来最高纪录,比上年增长13%。

请看相关报道:

The annual national post-graduate entrance examination kicks off on Saturday. There are 1.4 million candidates taking part in the exam this year, an increase of 13% from 2009.

一年一度的全国研究生入学考试于上周六进行。今年参加考试的考生共有140万,比2009年增加了13%。

在上面的报道中,national post-graduate entrance examination就是“全国研究生入学考试”,也可以用postgraduate qualification exam来表示。“考研”就是take part in the national post-graduate entrance examination / postgraduate1 qualification exam。也有部分学生是不需要参加国家研究生入学考试就能上研的,因为他们获得了“保研”(postgraduate recommendation)资格。

要被录取为研究生,首先要通过国家研究生入学考试,这是qualifying examination / preliminary exam(初试),在过线之后才能参加secondary examination(复试),复试一般包括written examination(笔试)和oral examination(口试)或interview(面试)。在录取之后,根据成绩的高低,又分为government-supported graduate student(公费研究生)和self-supporting graduate student(自费研究生)。部分研究生是边工作边学习,此类研究生即on-the-job postgraduate student(在职研究生)。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 postgraduate ulMzNh     
adj.大学毕业后的,大学研究院的;n.研究生
参考例句:
  • I didn't put down that I had postgraduate degree.我没有写上我有硕士学位。
  • After college,Mary hopes to do postgraduate work in law school.大学毕业后, 玛丽想在法学院从事研究工作。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片