专家指点迷津:中国学生口语自学的四大误区1
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-25 00:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

该文作者内文•布卢默(Nevin Blumer)先生以理论与实践相结合为原则,讨论了英语口语自学的四大误区:

一、中国学生不愿跟与自己水平差不多的中国学生练习口语,以为这样会对自己的口语带来不良影响,殊不知与自己在水平上相差太大的人练习口语易使自己丧失信心;

二、学英语只能向美国人学,刻意模仿美国口音,殊不知只能语音语调正确,用词得当,就是好英语;

三、词汇量不大时不开口,殊不知只需掌握一定量的词汇,尤其是功能词,就能用英语进行交流;

四、只知死背语法,殊不知必须根据上下文,不断使用固定句型以达到熟练的程度。针对这些误区的存在,他给英语口语自学者提出了一些学习建议:1.自创英语口语学习环境,而不必担心交流的对方不是以英语为母语的人;2.每日抽出一定时间接触生动而有意义的英语原文;3.持之以恒,自我鼓励。

A good English class is a valuable means for acquiring and practicing English, but still the reality is that much of your progress will arise from your own self-study strategies. As a teacher for close to 10 years now, I am often asked for advice on how best to self-study English for fast results. I suspect sometimes my students are looking for that magic shortcut1 or panacea1 which can deliver them from all the "blood, sweat, and tears" that often surrounds the process of learning a second language.

There is, of course, no magic, but on the other hand, there may also be no need to engage in self-torturous2 activities that drain3 your energy. Part of the self-torture that students inflict2 upon themselves results from misconceptions formed along the way. I would like in this article to discuss a few of these misconceptions and offer some alternative advice for self-studying English. A.H. Whitehead once said, not ignorance but the ignorance of ignorance is the death of knowledge. In other words, it is important to understand misconceptions before they inhibit3 your self-study.

Misconception Ⅰ

If I communicate with a Chinese partner, my English will get worse.

There is a common perspective here in Beijing that the only way to improve your English is by speaking with a native speaker. It stems from the perception that speaking to another second language learner has a negative effect, since the partner speaks Chinglish.

Consequently, many desperately4 look for native-speaking partners, some paying a small fortune for the luxury of speaking with inexperienced expatriates4 who do little more than chat. Worse yet, opportunities to speak regularly with a Chinese partner at little or no cost are ignored out of fear. In short, the "native speaker's English" craze is somewhat synonymous with the "chinglish"phobia5.

The view that communicating with another student somehow damages your English rests on the age-old, erroneous6 assumption that language acquisition is a linear progression, with the native speaker at the top of the hierarchy7. Perhaps native speaker teachers are guilty of feeding this perception by labeling courses, students, textbooks sequentially in terms of levels (i.e. beginner, pre-intermediate, intermediate etc); in the arrangement of grammar structures from simple to complex; and in reading and listening passages selected by the number of words they contain (i.e. easy, moderate, difficult)。

Linguists5 who have studied the actual process of learning a second language know that developing a second language is * anything but8 a linear process. It can follow patterns and steps but these steps and patterns frequently break down. Language learning often progresses randomly6 and chaotically9. We sometimes progress rapidly, at other times we learn slowly, there are areas we seem to master easily, and areas in which we never seem to * make any headway10. Sometimes the words and sentences come easily; sometimes they do not.

Moreover, when we talk about the quality of English we must be prepared to acknowledge that it is very much a subjective7 and contextual evaluation8. We know that formal standard professor may find her English very effective in front of her peers, but * next to11 useless with inner city teenagers in New York. Therefore, can we still say that her English is better than the teenagers? Obviously, it would depend on who was judging. With English, quality is often an issue of appropriateness as well as grammaticality.

Researchers who have studied English language learning have found that people progress as they practice, and ultimately they self-correct what they say. It is unnecessary to have someone correct your English constantly, because mistakes most often derive9 from a lack of English instincts rather than a lack of awareness10 or knowledge of the correct grammar structure. The same student who never makes a mistake doing grammar exercises on paper will make them while speaking but ultimately he will adjust his structures as he continues to use them.

Moreover, researchers who have conducted studies of various groups of learners have found that learners who communicate with partners of a similar level tend to progress faster than learners whose partners' levels are much higher or lower. One can understand why this is so when a learner communicates with someone at a lower level, but why is it also true of those who communicate with someone at a higher level?



点击收听单词发音收听单词发音  

1 shortcut Cyswg     
n.近路,捷径
参考例句:
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
2 inflict Ebnz7     
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
参考例句:
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
3 inhibit C7jxT     
vt.阻止,妨碍,抑制
参考例句:
  • Don't let ego and greed inhibit clear thinking and hard work.不要让自我和贪婪妨碍清晰的思维和刻苦的工作。
  • They passed a law to inhibit people from parking in the street.他们通过一项法令以阻止人们在街上停车。
4 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
5 linguists fe6c8058ec322688d888d3401770a03c     
n.通晓数国语言的人( linguist的名词复数 );语言学家
参考例句:
  • The linguists went to study tribal languages in the field. 语言学家们去实地研究部落语言了。 来自辞典例句
  • The linguists' main interest has been to analyze and describe languages. 语言学家的主要兴趣一直在于分析并描述语言。 来自辞典例句
6 randomly cktzBM     
adv.随便地,未加计划地
参考例句:
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
7 subjective mtOwP     
a.主观(上)的,个人的
参考例句:
  • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
  • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。
8 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
9 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
10 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片