蔬菜的地道口语
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-08-04 08:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. full of beans
指所讲内容毫无意义,not know beans表示无知或缺乏常识。
 
2.not worth a hill of beans
指毫无价值,微不足道。
 
3.spill the beans
指泄露秘密。
 
4.dangle1 a carrot before someone
“在某人面前吊一个胡萝卜”指刺激、鼓励某人,吊某人胃口。
 
5.carrot and stick
“胡萝卜大棒”指软硬兼施,carrot指奖励刺激,stick是惩罚措施。
 
6.carrot top
指红头发的人。
 
7.as cool as a cucumber
指冷静沉着、泰然自若
 
8.pass an olive branch
“抛橄榄枝”指倾向和平或和解的提议。
 
9.pea-brained
指愚蠢的人,即头脑简单如豌豆
 
10.as thick as pea soup
像豌豆汤一样浓,可以用于描述雾或其它很浓密的东西。
 
11.like two peas in a pod
指长得很像、走得很近。
 
12.in a pickle2
指处境困难或尴尬。
 
13.couch potato
指花大量时间坐着看电视或玩电玩的人。
 
14.hot potato
指难题,棘手的问题,drop (someone or something) like a hot potato指放弃像个烫手山芋的人或事。
 
15.small potato
指不重要的事。
 
16.Salad days
指青葱岁月。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dangle YaoyV     
v.(使)悬荡,(使)悬垂
参考例句:
  • At Christmas,we dangle colored lights around the room.圣诞节时,我们在房间里挂上彩灯。
  • He sits on the edge of the table and dangles his legs.他坐在桌子边上,摆动著双腿。
2 pickle mSszf     
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
参考例句:
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
TAG标签: soup carrot beans
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片