学校应该禁止孩子带智能手机吗
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-04-02 08:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
新学期开始之后,很多刚刚度过暑假的学生会带着智能手机重返校园。研究显示,现在有很多小学生都有自己的手机,但说到底,这种新时代的产物究竟是帮助学习和交流的绝佳工具,还是会大大分散孩子们的注意力?
 
According to Internet Matters, around 72 per cent of children in Year 7 now have a smartphone. Of the 2,000 parents surveyed by the group, almost 60 per cent believe pupils shouldn't carry the device with them during the day, although 49 per cent were in favour of children being allowed to bring phones to and from school.
据英国非盈利机构 Internet Matters 称,现有约72%的七年级(相当于国内的初一)儿童有智能手机。在该组织调查的两千名家长中,几乎60%都认为小学生不应该整天随身携带该设备,虽然有49%赞成学校应允许孩子们带手机上下学。
 
In France, the government has intervened, approving a total ban on mobile use for pupils up to the age of 15. But here, some head teachers allow the controlled use of smartphones in class, maintaining that with budgets under constant pressure, they're an invaluable1 supplementary2 learning tool.
法国政府已参与此事,通过了一项完全禁止十五岁以下小学生使用手机的法令。但在英国,一些校长允许学生在课上适当地使用智能手机,并坚称在预算长期吃紧的情况下,手机是一件非常宝贵的补充学习工具。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 invaluable s4qxe     
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
参考例句:
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
2 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
TAG标签: children school device
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片