生活英语:要小心咖啡连锁饮品的含糖量
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-02-08 09:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
一个健康组织警告人们要小心在咖啡连锁时所喝饮品的含糖量有多么高。
A health group has warned people to be careful about how much sugar is in their drinks when they go to coffee shops. Many cafes in the UK are adding extra sugar and syrup1 to their festive2 drinks in the run-up to Christmas. The health group is called Action on Sugar (AOS). It carried out research on how sweet hot drinks were in coffee chains around the country. It found that some lattes and hot chocolates contained as much as 23 spoons of sugar. It analysed over 200 different drinks. The researchers said they found "shockingly" high levels of sugar in many of the drinks. An AOS spokesperson said people with obesity3, diabetes4 and other health conditions needed to check what they were drinking.
 
Action On Sugar analysed drinks from nine different coffee shop chains. It found the unhealthiest drink was the Starbucks "Venti" caramel hot chocolate. It contained 93.7g of sugar and 758 calories. AOS says it has as much sugar as three cans of Coca-Cola. A spokeswoman for Starbucks said: "We are committed to reducing sugar in all our beverages5 and since 2015 we've delivered a nine per cent reduction in the sugar content." Katharine Jenner, a director at AOS, said: "The hospitality industry has a key role to play in being transparent6. It must help to reduce the amount of sugar we consume. Sugar is one of the biggest causes of obesity, type 2 diabetes and tooth decay."
 

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片