十二星座之双鱼座的情侣档
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-16 02:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
双鱼座相称的对象,必须选一位浪漫幽默,且能互相关爱的人。心灵手巧又爱家的巨蟹座;对爱情及私生活相当重视的天蝎座;具有牺牲奉献精神、同甘共苦同属的双鱼座。相反,爱情观不合的双子座使你感到无法信赖;挑剔琐碎的处女座会谱出离婚曲;射手座对双鱼座的分裂性格过于了解,使你过着没有快乐的生活。

双鱼座

PISCES & ARIES:  
You are far too sensitive for the aggressive Ram1. You will be left behind to drown in your sorrows. An unfortunate match.
双鱼-白羊:你对闯劲十足的羊儿过于敏感。跟不上对方的步伐只能你沉浸在痛苦中。一对不幸的组合。

PISCES & TAURUS: 
This is not a bad connection; however, the Bull can get upset with your impractical2 nature. You, on the other hand, may find that the Bull is too stubborn.
双鱼-金牛:还不错的一对拍档。不过,牛儿常为你的不切实际而烦恼;而你也受不了牛儿的固执。

PISCES & GEMINI:  
Your emotional blackmail3 will usually hold a Gemini, but sorrow almost always prevails. A very destructive union for both parties involved.
双鱼-双子:情绪化的鱼儿通常能把握住双子座的人,但是悲伤几乎占据了你们生活的全部。你俩绝对是水火不容的一对。

PISCES & CANCER:  
You belong together. You are both sensitive, weepy and love to dwell in self-pity. This is a great match, certainly lasting4.
双鱼-巨蟹:你们是很配的一对哦,都是那么多愁善感、情感丰富、喜欢自我怜悯。这是绝佳的组合,可以天长地久。

PISCES & LEO:  
You are doomed5 in this alliance. The Lion is too outgoing and you are far too sensitive. A hurtful relationship with little substance.
双鱼-狮子:注定不是合衬的组合。狮子过于外放,鱼儿则太敏感。你们只会彼此伤害对方。

PISCES & VIRGO: 
This is your polar attraction.You are impractical and this will really try the Virgoan's patience.
双鱼-处女:完全没可能走到一起。不切实际的你简直在考验处女座的耐心。

PISCES & LIBRA: 
You are both creatively inclined; however, you are just not sophisticated enough for the Scales. Librans also have trouble putting up with your emotional whims6.
双鱼-天秤:你俩都很有创造力。不过,相对于老道的秤子来说,你还是嫩了点。对方也很难忍受你的空想。

PISCES & SCORPIO:  
You love to be possessed7 and cared for with the deep, warm affection that the Scorpion8 can provide. Truly a match made in heaven.
双鱼-天蝎:深遂神秘、情感炽烈的蝎子让你为之倾倒。你俩绝对是天造地设的一对。

PISCES & SAGITTARIUS:  
This is not your best alliance as the Archer's non-committal nature will hurt your tender heart. Your daily melodramas9 will drive the Sagittarius away.
双鱼-射手:这对也不太合适。缺乏责任心的射手座时常伤害你脆弱的心灵,你的变化无常也令对方躲闪不及。

PISCES & CAPRICORN:  
This is not a bad combo in general. You will probably run around on the Goat due to loneliness. You are also too wasteful10 for the Capricorn to deal with.
双鱼-摩羯:大体上讲,这是对还不错的搭配。你太寂寞,需要羊儿的陪伴。不过他/她不能容忍你太浪费。

PISCES & AQUARIUS:  
This is not the best union. The Water-bearer is far too cool and detached for you. Your tears and tantrums will soon tire the Aquarius.
双鱼-水瓶:并不是最好的组合。瓶子对你太冷淡,常想与你分开。他/她也难以招架你的眼泪和坏脾气。

PISCES & PISCES:  
This is an emotional connection. You both crave11 attention and affection, yet you want to do your own thing.
双鱼-双鱼:情感上的伴侣。你们都渴求感情并能吸引对方,然而双方都只顾忙自己的事。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
2 impractical 49Ixs     
adj.不现实的,不实用的,不切实际的
参考例句:
  • He was hopelessly impractical when it came to planning new projects.一到规划新项目,他就完全没有了实际操作的能力。
  • An entirely rigid system is impractical.一套完全死板的体制是不实际的。
3 blackmail rRXyl     
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓
参考例句:
  • She demanded $1000 blackmail from him.她向他敲诈了1000美元。
  • The journalist used blackmail to make the lawyer give him the documents.记者讹诈那名律师交给他文件。
4 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
5 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
6 WHIMS ecf1f9fe569e0760fc10bec24b97c043     
虚妄,禅病
参考例句:
  • The mate observed regretfully that he could not account for that young fellow's whims. 那位伙伴很遗憾地说他不能说出那年轻人产生怪念头的原因。
  • The rest she had for food and her own whims. 剩下的钱她用来吃饭和买一些自己喜欢的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
7 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
8 scorpion pD7zk     
n.蝎子,心黑的人,蝎子鞭
参考例句:
  • The scorpion has a sting that can be deadly.蝎子有可以致命的螫针。
  • The scorpion has a sting that can be deadly.蝎子有可以致命的螫针。
9 melodramas 17090c641da59707945b55af397d4a07     
情节剧( melodrama的名词复数 )
参考例句:
  • It was the operatic version of the Chinese costume melodramas so loved by television audiences. 这是电视观众最喜爱的一个中国故事的歌剧版本。
10 wasteful ogdwu     
adj.(造成)浪费的,挥霍的
参考例句:
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
11 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片