spit-take 笑喷
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-10-27 05:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
bank of mum and dad - a person's parents regarded as a source of financial assistance or support
父母银行:被孩子视作财政支持的父母
 
bro hug - another term for 'man hug' and is used to describe two males embracing
哥们儿拥抱:也可以说是man hug,就是两个男的相互拥抱
 
hench - often used to describe a man who is strong, fit, and having well-developed muscles
健美:这个词多被用来形容身材强壮、健美、肌肉发达的男士
 
hot mess - a person or thing that is spectacularly unsuccessful or disordered
极度糟糕:指某人或某事极为失败或无序
 
mansplain - (Of a man) explain (something) to someone, typically a woman, in a manner regarded as condescending or patronizing
男人说教:(一个男人)向别人,通常为女性,解释某件事情,而且是以一副居高临下的姿态
 
side-eye - a sidelong glance expressing disapproval or contempt
侧目:表达不满或不屑的侧目注视
 
spit-take - an act of suddenly spitting out liquid one is drinking in response to something funny or surprising
笑喷:听到特别有趣或者让人惊讶的事情后猛然将喝到嘴里的东西喷出来

上一篇:brain detox 大脑排毒 下一篇:dobe 逗比
TAG标签: eye bank hug
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片