electoral map 选举地图
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-04-15 06:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    美国大选日已经迫在眉睫,处于下风的共和党候选人麦凯恩虽然拼命追赶,但坏消息仍不断传来:按照《纽约时报》的“选举地图”,以最新民调支持率为基准,奥巴马已在全国538张选举人票中基本圈定286张,其中196张属于铁定。坚决支持奥巴马的州包括加利福尼亚、纽约、伊利诺伊、密歇根等。东北部除新罕布什尔略有悬念外,其余皆抹上了民主党的蓝色。

    请看新华网的报道:

    US presidential candidates John McCain and Barack Obama are making their final push for the White House across an electoral map markedly different from four years ago.

    美国总统候选人约翰•麦凯恩和巴拉克•奥巴马正为入主白宫做最后冲刺,选举地图与四年之前已经明显不同。

    根据美国的总统选举制度,候选人在一个州的选举中获得多数投票,他就拥有这个州的全部总统“选举人”票,因此,地理区域就成了美国政治学家观察选举的直接指标。政治学家用红色代表共和党、蓝色代表民主党,然后根据选举结果,在地图上以红蓝两色标注候选人赢得的州和选区,这就是electoral map ,“选举地图”。看地图上的红蓝势力此消彼长,是观察美国政治的一个直接的指标。

    Electoral在这里做形容词,表示of or relating to elections(与选举有关的),如:They are pushing for electoral reform.(他们迫切要求改革选举制度)。

    Have you got your name on the electoral register?(你在选民名册上登记了吗?)

    此外,它还可以用于很多表示选举的词组,如:electoral college (选举团),electoral constituency(选区),electoral bribery1 (选举贿赂行为)。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
上一篇:windfall tax 暴利税 下一篇:爱情vs工作
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片