如果我输了,我就……
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-23 01:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

一想到打赌,眼前就会出现这样一幅画面:两个人为一件事情争得面红耳赤,谁也说服不了谁。一个说:我要是错了,我就跟你姓;另一个说:我要是错了,我把脑袋给你!

英语中也有这样的打赌用语,叫“I'll eat my hat”,表达的就是这种意思:我绝对不会错,错了就把帽子吃掉。这种说法最早出现在迪更斯的《匹克威克外传》里,“If I knew as little of life as that, I'd eat my hat and swallow the buckle1 whole.”(如果我对生活了解的那么少的话,我就把帽子和带扣吞下去。)

看下面例句:

She's always late. If she gets that train I'll eat my hat.(她老是迟到。如果她赶上那趟车了,我把名字倒着写。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 buckle zsRzg     
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
参考例句:
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片