recall “召回”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-31 06:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

       日本索尼公司可谓是连连受挫,从即日起,IBM和联想将在全球范围内召回共52.6万块笔记本问题电池,这是近期内索尼问题锂电池第四次大规模召回事件。看来,“日本制造”的质量金字招牌可谓渐行渐远。

        请看中国日报相关报道:Lenovo and IBM Corporation have announced the voluntary recall of some 526,000 lithium-ion batteries used in ThinkPad notebook computers worldwide due to the latest problem with batteries made by Sony Corp.

        产品质量不合格,厂家若要收回进行再修理,可用单词“recall”,其相应的英文释义是:“A request by the manufacturer of a product that has been identified as defective1 to return it”(制造商收回问题产品)。看例句:The car was recalled for possible safety defects.(汽车因可能存在的安全缺陷被召。)

        与“收回、召回”不同,日前针对SK-II问题化妆品,客户的“退货”需用单词“refund”。
另外,recall除了常用义“回忆、回想”,也可用来形容“取消(命令)”、“召回(大使)”,如:recall a decision(撤销裁定);recall sb. from abroad(把某人从国外召回)。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片