网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
 首页 | 新闻 | 小说 | 笑话 | 试题 | 散文 | 诗歌 | 演讲 | 娱乐 | 故事 | 科普 | 行业 | 技巧 | 英语论坛 | 英语书店
 
 当前位置:首页>娱乐>时尚英语> 进退两难  
进退两难
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-23   字体: [ ]  进入论坛  
  划词......
 

郑中基在《左右为难》里唱道:“我的决定,会有怎样的伤害?面对着爱人和朋友,那一个我该放开?一边是友情,一边是爱情,左右都不是,为难了自己。”相信很多人都遇到过左右为难、进退两难的情境吧。那么,英语中如何表达呢?请看:“between a rock and a hard place”。

从字面意思看,一边是岩石,一边是很硬的地方,你被夹在里面,那绝对很为难了。这种表达源自20世纪初的美国。当时,亚利桑那州的矿工要求工厂提高工资、改善工作环境,遭到了厂方的拒绝。结果,一些工人就被驱逐到了新墨西哥州。这些可怜的矿工被置于进退两难的境地。要么继续干苦工,要么失业。真的很难选择。

看下面例句:

I'd like to help you but I am stuck between a rock and a hard place.(我是想帮你,但是我现在左右为难啊!)


 

↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓  
相关文章
·恶有恶报
·做个“得力助手”
·坚持!
·留个好印象!
·你是不是我那杯茶?
·过去的,就过去了
·“摇钱树”!
·事实胜于雄辩
·样样精通,样样稀松?
·请不要“推卸责任”
·趣说“晴天下雨”
·我们的“纪念日”
·叔叔,我“投降”!
·猪都能飞了,真是“天方夜谭”
·“形影不离”怎么说
·“逮个正着”怎么说
·“不择手段”怎么说
·危难时刻,“脸不变色心不跳”
·趣说“瓶起子”
·“打包袋”怎么说
·英汉成语对对碰
·自制简单圣诞饮料-北欧格拉格
  关键字:
  范  围:
 
 
热 点 频 道