网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
 首页 | 新闻 | 小说 | 笑话 | 试题 | 散文 | 诗歌 | 演讲 | 娱乐 | 故事 | 科普 | 行业 | 技巧 | 英语论坛 | 英语书店
 
 当前位置:首页>娱乐>时尚英语> “美人计”种种  
“美人计”种种
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-23   字体: [ ]  进入论坛  
(单词翻译:双击或拖选)
 
 

自古“英雄难过美人关”,由此,“美人计”应用而生,且几乎被认定是“所向披靡”的计谋。关于“美人计”的表达,英语中说法很多,咱们一一道来。

首先,喜欢电影的朋友一定不会对“badger game”(美人计)感到陌生。“Badger game”(直译:猎獾)的受害者多是已婚男士,他们因受情色诱惑而重招,最后不得不接受勒索,破财免灾。

关于“badger game”的渊源,最流行的版本是,猎人早年常常拿北美獾为诱饵训练猎狗 —— 他们把獾置在封好的箱子里,让猎狗攻击并猎捕獾“诱饵”。由此,在随后的演变中,“badger game”就成了“诱捕好色之徒上钩”。看下面一个例句:

The prosecutor accused the couple of playing the badger game.(检察官指控那对夫妇靠情色对受害者实施敲诈。)

此外,与“美人计”相关的说法还有很多,比如“clip joint”(靠美色敲竹杠的黑店)、“honeytrap”(间谍常用的“美人计”)。


 

↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓  
相关文章
·bottom line和底线可以互译吗
·使用一些有特殊意义的地名
·当前常用政治术语的英文翻译(
·当前常用政治术语的英文翻译(
·它们还是“名字”吗?
·一些流行词语的英文表达
·热门话题新词汇总(八)
·热门话题新词汇总(七)
·热门话题新词汇总(六)
·热门话题新词汇总(五)
·热门话题新词汇总(四)
·热门话题新词汇总(三)
·热门话题新词汇总(二)
·热门话题新词汇总(一)
·好奇害死猫
·如何形容“势利眼”
·“解雇通知”怎么说
·“交流思想”怎么说
·“微醉”怎么说
·“做事死板”怎么说
·英汉成语对对碰
·自制简单圣诞饮料-北欧格拉格
  关键字:
  范  围:
 
 
热 点 频 道