• knock sb for six 使某人大吃一惊

    22-06-10 knock sb for six to shock or upset someone very much, or to make someone very ill 一击得最高分(6分) - 使某人大吃一惊,给某人以沉重打击或者让某人感到十分难受 例句: Jenny has just announced that shes leaving which has knocked me for six. I really enj...

  • 国家卫健委印发《母乳喂养促进行动计划》

    21-11-25 近日,国家卫健委等十五部门联合印发《母乳喂养促进行动计划(2021-2025年)》。 China will promote breastfeeding over the next five years by improving hospitals consultancy services, public support facilities and protecting womens working rights during...

  • 为什么同事间的情谊依然重要?

    21-06-09 你是在家还是在办公室工作?不论你在何处办公,同事之间的友谊仍然很重要。 Many among us spend a considerable part of our lives working with many of us, these days, working from home. While there are many benefits offered by not going to the office not...

  • 我要熬夜工作、学习

    20-11-26 1. Im burning the midnight oil. 我在熬夜加班工作。 Burn the midnight oil 烧午夜的灯油 这个表达很形象,形容人挑灯熬夜的样子。 2. Ill have to pull an all-nighter. 我得熬通宵了。熬通宵的英语说法是to pull an all-nighter。 3. Im working till the small ho...

  • 面试中不要说这5句话

    19-12-05 1. ARE THERE FLEXIBLE WORKING HOURS? Wait to receive an offer before asking about the hours, says Steven Rothberg, president and founder of College Recruiter. At that point in the process, you gain a bit of power over the employer, and can ask about...

  • granny nanny 奶奶保姆

    17-09-14 Granny nanny is a grandmother who cares for her grandchildren while their parents are working. 奶奶保姆指的是在儿女上班时,承担起照顾孙子孙女工作的祖母或外祖母。 Families squeezed by falling real incomes and rising childcare costs are increasingly r...

  • empty-nest youth 空巢青年

    17-06-20 A report released by Taobao on May 3, 2017 has revealed there are more than 50 million empty-nest youths aged 20 to 39-years-old in China, with most of them working in the places far from their hometowns. 据淘宝在5月3日发布的《中国空巢青年图鉴》,如...

  • napercise 睡眠课程

    17-06-20 In Britain, a chain of gyms is trading its spinning bikes for beds to attract tired parents for a new class its dubbing napercise . 英国一家连锁健身俱乐部把动感单车换成了床,以此来吸引疲惫的父母参加新推出的睡眠课程。 It is a class where instead of w...

  • strange bedfellows 怪异盟友

    16-04-29 The phrase strange bedfellows means two people (or groups) of totally different qualities and principles working closely together, which is odd (strange) to see. Strange bedfellows指两个在性格、处事原则等各方面完全不同的两个人或组织密切合作的情况。...

  • social notworking 社交不工作

    15-12-08 Social notworking refers to the practice of spending time unproductively on social-networking websites, especially when one should be working. Social notworking(暂译为社交不工作)指在工作时间上社交网站闲逛的行为。 With today's social media -- espec...