为什么同事间的情谊依然重要?
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-06-09 08:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
你是在家还是在办公室工作?不论你在何处办公,同事之间的友谊仍然很重要。
 
Many among us spend a considerable part of our lives working – with many of us, these days, working from home. While there are many benefits offered by not going to the office – not commuting1, avoiding the rat race, and not having to panic about getting a seat if you hot-desk – there are also what some would call sacrifices. No more coffees with colleagues, chit-chats by the water cooler or going out for team-bonding meals. So, seeing as we rarely meet these people, why is it still important to be friends with those we work with?
 
Well, some reasons are obvious – working with like-minded people who you get on with can make those hours at work more fruitful and positive. Various situations are commonplace in the job you do, so having people to talk to about the intricacies of tasks could make your life easier. It's also nice knowing that you can have banter2 or a chinwag with people at work – and some of your colleagues may become friends in your life outside of the 9-5. But it's not just to the benefit of the person; it's also good for the company you work for. According to Dr Emma Seppala, people who said they had friends at work were more productive, had higher levels of retention3 and were more satisfied with their jobs than those who didn't.
 
And what can happen if you don't connect – if you don't stimulate4 your relationships with those who do the same job as you? While it can be easy to avoid them physically5, Dr Adam Hickman says that feelings of social isolation6 and loneliness may creep in. It makes sense – according to Maslow's hierarchy7 of needs, a psychological theory which tries to explain human behaviour and motivation based on necessities, a feeling of belonging is one of the strongest psychological needs. No one wants to be where they feel unwanted, which is why many companies try to stimulate workplace interaction – be it ping pong tables in the office, or online parties.
 
And finally, even though we're working more from home now, we may one day see our colleagues once again. Having a good relationship with them would make that meeting much more pleasant. So, if you've burned your bridges, it might be time to start mending them.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commuting d2c3874ec246fb1858841223ffe4992e     
交换(的)
参考例句:
  • I used the commuting time to read and answer my mail. 我利用上下班在汽车中的时间来阅读和答复给我的函电。
  • Noncommuting objects are as real to the mathematicians as commuting objects. 对于数学家来说,不可交换的对象与可交换的对象是一样真实的。
2 banter muwzE     
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
参考例句:
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
3 retention HBazK     
n.保留,保持,保持力,记忆力
参考例句:
  • They advocate the retention of our nuclear power plants.他们主张保留我们的核电厂。
  • His retention of energy at this hour is really surprising.人们惊叹他在这个时候还能保持如此旺盛的精力。
4 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
5 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
6 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
7 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
TAG标签: home office working
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片