15-07-09 An overjoyed royal baby fan has created a reborn doll that she claims is an exact replica of Prince George. 皇室宝宝的一位狂热粉丝打造出了一个栩栩如生的洋娃娃,她宣称这个洋娃娃和乔治小王子简直是一个模子里刻出来的。 Natalie Lawrence, 44, ordered the...
15-06-05 A young member of the Spanish royal family has been accused of racially abusing a staff member at a theme park in Madrid, after being told that he was not allowed to jump the queue for a ride. 西班牙王室中的一名年轻成员因在马德里游乐场插队受阻而破口...
15-05-17 Everything she touches turns to gold and her appearance after welcoming her first daughter was no different. 凯特王妃似乎能够点物成金,女儿出生后首次亮相的着装也不例外。 Indeed, after the Duchess of Cambridge stepped out in a sunny buttercup Jenny P...
15-05-03 Amid all the excitement about the eagerly-awaited new addition to the royal family, you may think you know all you could ever want to about royal babies. But did you know... 英国王室即将喜添新丁,被热切等待的兴奋心情包围的你,也许以为自己对王室宝贝...
15-03-27 The Royal Navy's first new uniform for 70 years will leave British sailors looking like garage mechanics, critics said. 批评者称,皇家海军70年来首次更换的新制服将让英国水手们看起来像汽车修理工。 The new darker blue clothes will replace the light blu...
15-03-27 All barks are off - the royal family's newest member will be a girl named Alexandra. 汪星人们都安静一下,王室家族的新生儿将会是个女宝宝,并且会取名为亚历山德拉。 At least that's the oh-so-official prediction made by a bunch of racing corgis. Betting...
15-01-24 The 800th anniversary of the Magna Carta is being marked with a fancy new 2 coin - but an expert has claimed the Royal Mint has ruined the design with a factually dodgy image. 为纪念英国《大宪章》签署八百周年,英国推出了别致的新版两英镑硬币。但有专...
14-10-24 英国肯辛顿宫的发言人今天确认,凯特王妃和威廉王子预计将于明年4月迎来他们的第二个孩子。 The Duke and Duchess of Cambridge will be welcoming their second baby in April 2015, Kensington Palace has confirmed. Kate's pregnancy was announced last month but...
14-09-12 Kate and William met at a Scottish university, visited Scotland in May and have their own Scottish titles. Could a royal baby save the union? 凯特王妃和威廉王子在一所苏格兰大学相识。5月,他们访问了苏格兰,还有自己的苏格兰爵位。凯特王妃再次怀孕的消息...
14-04-20 Britain's Prince William says people keep offering their babies as future wives for his son. 英国威廉王子说大家都想让自己的孩子做乔治未来的妻子。 The 31-year-old prince and his wife Duchess Catherine - who are on a three-week tour of Australasia wit...