• bed of roses 称心如意的境遇

    22-06-22 1. Bed of roses 意思是称心如意的境遇,美好、理想的安乐窝(everything seems to be wonderful)。 例如: Life is not always a bed of roses. 生活未必都是称心如意的。 2. Blue blood 指有钱人或出身富家的人(rich or wealthy people)。 例如: Mr. Lin comes from...

  • 为什么情人节要送红玫瑰

    22-02-17 一到情人节,恋爱中的女孩们就会开始期待收到男朋友送的红玫瑰花。为什么情人节要送红玫瑰?红玫瑰是从什么时候起成为爱情的象征的?这要从古希腊的神话传说讲起。 For people in satisfying and committed relationshipsor at least pretending to betheres Valentine...

  • 学几个“浪漫的”英语词汇

    21-09-29 2月14日是情人节 Valentines Day。情侣们庆祝这个浪漫节日的方式有很多,比如约会,一同享用烛光晚餐,送对方一束玫瑰,甚至是求婚。下面的六道题考考你对情人节传统以及相关固定搭配和词汇的掌握。 1. A typical present on Valentines Day is a ______ of red roses....

  • Everything's coming up roses 一切进展顺利

    20-10-26 表达 everythings coming up roses 可以用来形容某人的生活事事顺心,一切都在向好的方向发展。这个表达尤其适用于某人在经历了一段时间的挫折或失望后,运势转折,渐入佳境的语境中。 例句 Losing my job was the best thing that ever happened to me. I found a new...